Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o a votación por separado, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه أينما أُجريت عمليات تصويت منفصلة أو مسجلة، فإننا سنفعل نفس الشيء أيضا. |
Así pues, en los casos en que se procedió a votación registrada, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أننا في الحالات التي أجري فيها تصويت مسجل سنفعل نفس الشيء. |
Figuras de nieve, yema de huevo, cantando alegremente ¿vamos a hacer todo esto, OK? | Open Subtitles | رجل ثلجي وتلوين البيض والتسكّع , سنفعل كل شيء , حسناً ؟ |
¡No podemos pasarnos los tres días pensando en lo que vamos a hacer! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقضي الأيام الثلاثة و نحن نفكر بما سنفعل |
Estamos listos para la toma siguiente sólo que en esta escena, en lugar de no hacer nada hacemos algo. | Open Subtitles | نحن جاهزون للمشهد التالي فقط في هذا المشهد بدلا من أن نفعل لا شئ سنفعل شيئا |
Muy bien. Somos jóvenes, ricos y estamos llenos de azúcar. ¿Qué hacemos? | Open Subtitles | حسناً، نحن الآن صغار وأغنياء ولدينا طاقة، ماذا سنفعل الآن؟ |
Por supuesto que lo haremos, pero tenemos que estar seguros de lo que es sacrosanto y lo que no lo es. | UN | ومن الطبيعي أننا سنفعل ذلك. ولكن ينبغي للمرء أن يكون متأكدا مما هو مقدس وما هو ليس كذلك. |
De hecho, haremos todo lo posible para evitar la violencia y nuevos enfrentamientos y hostilidades. | UN | والواقع أننا سنفعل كل ما في وسعنا لتجنب العنف والمزيد من العداء والمواجهة. |
Respaldaremos a nuestros amigos en el frente, como haremos mañana nosotros y muchas naciones al prometer nuestro apoyo al pueblo del Pakistán. | UN | وسنقف إلى جانب أصدقائنا على الخطوط الأمامية، كما سنفعل وسيفعل الكثير من الدول غدا في التعهد بدعم الشعب الباكستاني. |
Esto significa que cuando se proceda a votaciones registradas o separadas, nosotros haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيث أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |
Eso significa que, cuando se procedió a votación registrada, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما توجد تصويتات مسجلة، سنفعل نفس الشيء. |
De ese modo aseguraremos que su hermana regrese a salvo. Pero vamos a hacer algo. | Open Subtitles | هذه أفضل طريقة لنضمن بأنّ أختكِ ستعود للمنزل بأمان، لكننا سنفعل أمراً واحداً |
Lo sé, pero si vamos a hacer algo, tenemos que hacerlo ya. | Open Subtitles | اعلم , إن كنا سنفعل شيء يجب أن يكون الآن |
Mira, te agradezco que quieras ayudar, pero vamos a hacer cosas bastante turbias. | Open Subtitles | انظر انا اقدر انك تريد المساعده لكننا سنفعل بعض الاشياء الجميله |
Estoy loco por ti. vamos a hacer todas estas cosas juntos, cosas grandes. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلي بسببك، سنفعل كل تلك الأمور سويًا، أمور عظيمة |
Quiero decir, eventualmente, sí quiero ver esa película, porque suena como una premisa genial, pero primero... hacemos esto. | Open Subtitles | أقصد، في النهاية، أريد مشاهدة ذلك الفيلم لأن حبكته تبدو رائعة ..لكن أولا سنفعل هذا |
El mundo estará observando para ver si lo hacemos así durante este importante sexagésimo período sesiones de la Asamblea General. | UN | والعالم سوف يترقب ليرى إن كنا سنفعل ذلك خلال هذه الدورة الستين للجمعية العامة. |
Y cuando ese ecosistema colapse, puede arrastrar un ecosistema mayor con él, como nuestra atmósfera. Así ¿qué hacemos al respecto? | TED | وعندما ينهار ذلك النظام البيئي ، قد ينهار نظام بيئي أكبر معه. مثل غلافنا الجوي. إذا ماذ سنفعل تجاه ذلك ؟ ماهو الحل ؟ |
¿Qué hacemos con los compañeros desplazados... ...que ya no tienen hogar en el planeta? | TED | ماذا سنفعل بشأن رفقائنا في البشرية النازحين الذين لم يعد لديهم وطن على الكوكب؟ |
Le dije que tenía que estar en alguna parte que lo haríamos en otra ocasión. | Open Subtitles | أخبرتها بأن علي أن أذهب لمكان ما بأننا سنفعل هذا في وقت لاحق |
Pero lo estamos haciendo porque amamos la naturaleza, incluso cuando es mala, o simplemente estúpida... | Open Subtitles | ولكننا سنفعل ذلك لأجل حبنا للطبيعة, حتى لو بدت لئيمة أو تصرفت بغباء |
De acuerdo, es una amenaza. Estoy a bordo ahora. ¿ Pero Qué podemos hacer nosotros al respecto ? | Open Subtitles | حسناً ، إنه يُهدّدنا ، أنا أفهم ذلك الآن ولكن ماذا سنفعل حيال ذلك ؟ |
¿Qué debemos hacer a fin de propiciar un cambio hacia una educación universal concebida para el bien de toda la humanidad? | UN | وماذا سنفعل من أجل إحداث تغيير في سبيل توفير تعليم شامل يكون مصمما لما فيه خير البشرية جمعاء؟ |
Sabes, si piensas acerca de eso, realmente no tiene importancia lo que hagamos hoy. | Open Subtitles | أتعلم , اذا فكرت حيال هذا فلن تهتم حقا بما سنفعل اليوم |
El Presidente (habla en inglés): procederemos en consecuencia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سنفعل ذلك. |
Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o separada, la Asamblea hará lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما تجرى عمليات تصويت مسجل أو منفصل، سنفعل نفس الشيء. |
Su presencia aquí es prueba fehaciente de que ya estamos colaborando en la práctica y lo vamos a hacer en un futuro próximo como aliados. | UN | وما تواجدهم هنا إلا دليل حي على أننا نتعاون بالفعل كما سنفعل ذلك في المستقبل القريب كحلفاء. |