R. Reafirmar el compromiso de cumplir el párrafo 8.25 del Programa de Acción Y elaborar un sistema para vigilar su cumplimiento. | UN | ص - إعادة تأكيد الالتزام الوارد في الفقرة ٨ - ٢٥ من برنامج العمل ووضع نظام لرصد تنفيذه. |
I, F, R, E, C, A | UN | إ ف ر س ص ع الوثائق التي تصدر أثناء الدورة |
Mientras trabajo en la Sala del Núcleo, A.R.A. irá a la ciudad. | Open Subtitles | أثناء عملي داخل الغرفة المركزية, سنرسل ر.أ.ص. للمدينة بالأسفل. |
Tenemos que sellar el Nivel R. Es la única manera de detener el contagio. | Open Subtitles | بالفايروس علينا أنْ نغلق الطابق "ص" فتلكَ هي الطريقة الوحيدة لوقف المرض |
página 2 del informe, información en CD-ROM | UN | ص 2 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
Él podría haber hecho algo para usted mientras estabas enferma abajo en Nivel R. | Open Subtitles | ربّما يكون قدْ فعل شيئاً بكِ حينما كنتِ مريضة في الطابق "ص" |
R) Nota del Secretario General sobre la elección de 24 miembros del Comité de Recursos Naturales (E/1996/L.13 Y Add.1 Y 2); | UN | )ص( مـذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ٢٤ عضوا في لجنــة الموارد الطبيعيــة E/1996/13) و Add.1 و (2؛ |
R) La escasa coordinación entre donantes en el plano nacional e internacional es otro impedimento que debe considerarse. | UN | )ص( يمثل سوء التنسيق بين الجهات المانحة على الصعيدين الوطني والدولي عائقا آخر يجب بحثه. |
R) Los presos condenados deben estar separados de las personas en detención provisional. | UN | )ص( ينبغي عزل السجناء المحكوم عليهم عن السجناء غير المحكوم عليهم؛ |
R Elegido en la primera sesión, celebrada el 25 de enero de 1996 (decisión 1996/201). | UN | )ص( انتخبت في الجلسة ١، المعقودة في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )المقرر ١٩٩٦/٢٠١(. |
R. Control, coordinación, ejecución Y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia Y otros suministros de manutención; | UN | ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛ |
R. Control, coordinación, ejecución Y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia Y otros suministros de manutención; | UN | ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛ |
Ese es el entendimiento, Y el documento aparecerá como nuevo documento " R " en la página 18. | UN | ذلك هو المفهوم، وستظهر الوثيقة " ص " في الصفحة ٨١. |
R) Control de las armas convencionales en los planos regional Y subregional; | UN | " )ص( تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛ |
R) Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
R) Hacia un mundo libre de armas nucleares; necesidad de un nuevo programa | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية؛ الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
R) Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa; | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
R) Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa; | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
R) Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa; | UN | )ص( نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
página 6 del informe, información en CD-ROM | UN | ص 6 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
Y no es una apelación ordinaria, porque el Alto Tribunal tiene que reunirse Y examinar minuciosamente todas las pruebas de nuevo. | UN | وهو لا يعتبر مجرد استئناف عادي ﻷنه يتعين على المحكمة العالية أن تجتمع وتمحﱢص اﻷدلة كلها من جديد. |
Uso(S) en la categoría regulada, pág. 10 | UN | التعريف والاستخدامات، والاسم الشائع، ص 10 |
páginas 3 Y 5 del informe, información en CD-ROM Adquirir Poseer | UN | ص 3 و 5 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج |
* El-Safi, Hashem Abuzeid, 1989, Illiteracy in the Arab World, Foro del Pensamiento Árabe, Amman, págs. 114, 117, 172 Y 173. | UN | الصافي هاشم أبو زيد، 1989، الأمية في الوطن العربي، منتدى الفكر العربي، عمان، ص. 114، 117، 172، 173. |
Giró rápidamente a nuestra derecha, todo paso tan rápido. | Open Subtitles | جير ص ل بسرعة إلى اليمين لدينا، ص ل كل خطوة كما أطلب. |
Texto publicado en La Gaceta Nº 65 de 17 de marzo de 1980, pág. 698. | UN | النص: منشور في الجريدة الرسمية العدد 65 بتاريخ 17 آذار/مارس 1980، ص 698. |
Fuente: Oficina de Documentación e Información Nacional, Anuario Estadístico 2002, pág. 80. | UN | المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، الكتاب الإحصائي 2002، ص. 80. |
Documento de la UNCTAD, A/CONF.147/18, párr. 129, 12 de marzo de 1991. | UN | وثيقة لﻷونكتاد A/CONF.147/18 ، ص ٤٤ ، الفقرة ١٢٩، ١٢ آذار/مارس ١٩٩١. |
SI ME PASA ALGO, ¿TE HARÁS CARGO DEL BEBÉ? | Open Subtitles | أبعث على الأوراق في وقت لاحق اليوم. ؤ ليس أكثر ق ه ن ص نلتقي. |
Porque esta mañana e mirado LO que rodamos ayer. Es oro puro gente | Open Subtitles | للشاهدته ه وكنا نصور في ز ه ص فمن الذهب الخالص. |
MATT TIENE UNA MEJOR OPINIÓN DEL SEXO DE LA QUE TIENES TÚ. | Open Subtitles | وأخيرا وليس آخرا، يجب عليك أن تسأل ل اورس ن كيلوطن و ص ن لك هو شخص فظيع. لقد افسدت ز ه و ص نانوغرام من ذلك بكثير. |
BILL ES MUCHO MAYOR QUE YO, HOMOSEXUAL DECLARADO Y PROFESOR. | Open Subtitles | الحكم ن ص الظهر. أنت تتحدث الصورة ه غريب. |
El vuelo 329 a Washington va a caer a las 14:53 P.m. | Open Subtitles | الطيران 329 الى واشنطن تنخفض في 02: 53 ص. م. |