La etapa cero incluyó un examen de los programas seleccionados a fin de: | UN | وتشمل المرحلة صفر استعراضا للبرمجيات المختارة وذلك من أجل ما يلي: |
La etapa cero incluyó un examen de los programas seleccionados a fin de: | UN | وتشمل المرحلة صفر استعراضا للبرمجيات المختارة وذلك من أجل ما يلي: |
Además, el objetivo final de la Política Nacional de Población es una población estable con una tasa de crecimiento cero. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتمثل الهدف النهائي للسياسة الوطنية للسكان في استقرار عدد السكان عند معدل زيادة صفر. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. | UN | على النحو المبين في الجدول 8 فإن القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قدرها صفر. |
Nuestro objetivo es reducir el índice de transmisión del VIH de madre a hijo a cero en 2015. | UN | وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015. |
Lo dejaré un par de meses, lo voy a dejar un par de meses. Volveré, obtendrán otro cero. | TED | سأقضي معهم بضع اشهر، ثم اذهب بعيداً لعدة اشهر ثم اعود، فيحصلون على صفر مجدداً، |
Y aun hoy en día, la inversión global para estas intervenciones es prácticamente cero. | TED | إلا أن المستوى الحالي، للاستثمار العالمي في هذه التدخلات هو فعلياً صفر |
El corazón va de cero a cien en menos de un segundo. | Open Subtitles | القلب يدق من صفر إلى 100 في أقل من ثانية |
Si la presión es cero, Sr. Jimmy será lo único que necesitamos saber. | Open Subtitles | وإذا كان صفر ضغط سيد جيمي ذلك سيخبرنا كل مانحتاج معرفته |
No podemos encontrar a D. Gibbons, y por alguna razón, no estamos usando todos los recursos disponibles... para saber quién narices es el Sospechoso cero. | Open Subtitles | لا نستطيع العثور علي دي غيبونز ولسبب ما نحن لا نستخدم كل مصادرنا المتاحه لنعرف من هو المشتبه به رقم صفر |
Bueno, el número de personas muertas en rallycross el año pasado fue de cero | Open Subtitles | حسنا ً , الاشخاص الذين قُتلوا في رالي الكروس كان عددهم صفر |
Con un poco de suerte, tal vez pueda identificar al paciente cero. | Open Subtitles | مع بعض الحظ قد أتمكن من التعرف على المريض صفر |
Tienen razón. Esta relación fue de cero a sesenta en una noche. | Open Subtitles | أنت محقة ,انتقلت من صفر إلي 60 بين عشية وضحاها |
cero, esto es de tres niner Alfa. 66 volver a casa. Encima. | Open Subtitles | صفر , معكم ثلاث تسعات الفا ء66 راجع الى البيت |
El riesgo aquí en América es cercano a cero, por lo que la vacuna no la dan en EE.UU. | Open Subtitles | نسبة الخَطر هُنا في أمريكا تقريبا صفر و لذلك لم يتم إعطاء التطعيم في الولايات المتحدّة |
Sin embargo... El SLS de 6,2 litros iba de cero a cien en 3,8 segundos. | Open Subtitles | على أي حال من صفر الى 60 ميلاً بالمحرك السابق يأخذ 3.8 ثوان |
La mejor foma de pensar cómo es la energía negativa es pensar en lo que es la energía cero. | Open Subtitles | لذا، أفضل طريقة للتفكير حول ما هي الطاقة السلبية هو التفكير حول ما هي صفر طاقة. |
Una solicitud tramitada; no hay ninguna solicitud en proceso de tramitación ni se ha solicitado más información ni denegado ninguna solicitud. | UN | الطلبات المنجزة: 1؛ والطلبات قيد البحث: صفر؛ والطلبات التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات: صفر؛ والطلبات المرفوضة: صفر. |
La capitana del escuadrón Zero, Kouzuki Kallen. | Open Subtitles | كارين كوزوكي ستكون قائدة الفرقة صفر |
El proyecto de resolución en su totalidad fue aprobado por 29 votos contra ninguno y dos abstenciones. | UN | واعتمد مشروع القرار بأكمله ﺑ ٢٩ صوتا مقابل صفر وامتناع إثنين عن التصويت. |
Asi que, después de no encontrar nada en la base de datos de la DEA, cambiamos a los archivos de la policía local. | Open Subtitles | لذا ، و بعد أن خرجنا صفر اليدين من مراجعة قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات تحولنا إلى ملفات الشرطة المحلية |
En algunos países de Europa occidental la mortalidad materna en la actualidad es prácticamente nula. | UN | وفي بعض بلدان أوروبا الغربية، يكاد يصل معدل وفيات اﻷمهات حاليا الى صفر. |
La Junta de Revisión de Alquileres ha aprobado un aumento nulo para el año 1993. | UN | وقد وافقت لجنة مراقبة اﻹيجارات على زيادة بنسبة صفر في المائة لعام ٣٩٩١. |
A medida que seguimos multiplicando, obtendremos 35 ceros en la última celda. | TED | وعندما نكمل البقية بنفس الطريقة سنحصل في النهاية على رقم معه 35 صفر في آخر خلية. |
Actualmente el análisis es gratuito para las mujeres embarazadas y los niños hasta los cinco años de edad. | UN | ويتاح الاختبار اليوم للنساء الحوامل والأطفال الذين يتراوح سنهم من صفر إلى 5 سنوات مجاناً. |
Niños menores de 3 años 0,56 | UN | الأطفال التي تتراوح أعمارهم بين صفر و3 سنوات |
La incidencia de las muertes infantiles durante el primer año de vida es del 61,3% del total registrado entre los 0 y los 14 años, ambos inclusive. | UN | الوفيات بين اﻷطفال في سنتهم اﻷولى تبلغ ٦١,٣ في المائة من جميع حالات الوفيات بين اﻷطفال من سن صفر إلى سن ١٤ سنة. |
Este es Safar... | Open Subtitles | بأمكانك معرفتهم من خلال عيونهم .. هذا صفر |
Aproximadamente unos 1.000 etíopes fueron expulsados solamente de Assab, de donde tuvieron que salir con las manos vacías, y otros 530 se encuentran detenidos. | UN | وطرد ألف شخص آخر صفر اليدين من مدينة عصب وحدها، واحتجز ٥٣٠ شخصا غيرهم. |