INFORME DEL GRUPO ESPECIAL DEL ARTICULO 13 sobre la labor realizada en SU TERCER PERIODO DE SESIONES, CELEBRADO | UN | تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته الثالثة المعقودة في جنيف في الفترة من |
Add.1 a 23 Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 32º período de sesiones | UN | مشروع تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين |
Estas son nuestras opiniones preliminares sobre el importante informe sobre la labor de la Organización. | UN | هذه هي وجهات نظر وفد بلدي اﻷولية بشأن التقرير الهام عن أعمال المنظمة. |
Mi delegación desea agradecer al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على تقريره عن أعمال المنظمة. |
La Comisión también aprobó su informe sobre su 31º período de sesiones. | UN | وقد اعتمدت اللجنة أيضا تقريرها عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين. |
Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 11º período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الحادية عشرة |
1992/262 Informe del Comité de los Derechos del Niño sobre la labor realizada en | UN | تقرير لجنة حقوق الطفل عن أعمال دورتها اﻷولي |
INFORME DE LA COMISION DE DERECHO INTERNACIONAL sobre la labor realizada en SU 45º PERIODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين |
PROYECTO DE INFORME DE LA SUBCOMISION DE ASUNTOS JURIDICOS sobre la labor realizada en SU 32º PERIODO DE SESIONES | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها والثلاثين |
TEMA 143 DEL PROGRAMA: INFORME DE LA COMISION DE DERECHO INTERNACIONAL sobre la labor realizada en SU 45º PERIODO DE SESIONES | UN | البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين |
TEMA 143 DEL PROGRAMA: INFORME DE LA COMISION DE DERECHO INTERNACIONAL sobre la labor realizada en SU CUADRAGESIMO QUINTO PERIODO DE SESIONES (continuación) | UN | البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين |
TEMA 10 DEL PROGRAMA: MEMORIA DEL SECRETARIO GENERAL sobre la labor de LA ORGANIZACIÓN | UN | البند ١٠ من جدول اﻷعمال : تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة |
Esta es la primera Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | إن هذا التقرير أول تقرير يقدمه اﻷمين العام الحالي عن أعمال المنظمة. |
En su memoria sobre la labor de la Organización de este año el Secretario General lo dijo de manera muy sucinta y elocuente cuando afirmó: | UN | ولعل أبلغ رد على ذلك هو ما حكم به الأمين العام، في الفقرة 54 من تقريره عن أعمال المنظمة، حيث قال: |
Quisiera dar las gracias al Secretario General por su memoria concisa, amplia e informativa sobre la labor de la Organización. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام على إصداره تقريرا موجزا وشاملا ومليئا بالمعلومات عن أعمال المنظمة. |
Un claro llamado al multilateralismo es el denominador común que se desprende de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | والنداء الواضح من أجل اتباع مذهب تعددية الأطراف هو القاسم المشترك الذي يوجد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Informe de la Comisión de Derechos Humanos sobre su 48º período de sesiones | UN | تقرير لجنة حقوق الانسان عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين |
Informe de la Comisión de Derechos Humanos sobre su primer período extraordinario de sesiones | UN | تقرير لجنة حقوق الانسان عن أعمال دورتها الاستثنائية اﻷولى |
Por ejemplo, en el informe actual encontramos información sobre la labor del Consejo y la evolución de sus métodos. | UN | وهكــذا، نجد في التقرير على سبيل المثال معلومات عامة عن أعمال المجلس وعن تطور طرائق عمله. |
Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de su segundo período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن أعمال دورتها الثانية |
El Presidente dará a conocer la información sobre los trabajos de la Comisión en la medida que lo estime necesario. | UN | ويتيح الرئيس معلومات عن أعمال اللجنة بالقدر الذي يراه مناسبا. |
INFORME sobre la labor realizada por EL GRUPO DEL PERIODO | UN | تقرير عن أعمال فريـق الدورة التابع لفريق الخبـراء الحكومي الدولـي |
Además, Namibia no incoa regularmente procesos disciplinarios contra funcionarios públicos responsables de actos de tortura o de malos tratos. | UN | ولا تقوم ناميبيا بصورة ثابتة باتخاذ إجراءات تأديبية ضد الموظفين العموميين المسؤولين عن أعمال التعذيب أو سوء المعاملة. |
1992/281 Informe del Secretario General acerca de la labor del Grupo ad hoc de expertos | UN | تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصــص للتعــاون الدولي في المسائـل الضريبية |
Pide información sobre la policía secreta y si son sus agentes los principales responsables de los actos de torturas. | UN | وطلب معلومات عن الشرطة السرية وتساءل عما إذا كان أفرادها هم المسؤولين الرئيسيين عن أعمال التعذيب. |
La tendencia general en la práctica del Estado alemán consiste en no aceptar la responsabilidad del Estado por los actos de organizaciones internacionales. | UN | والاتجاه العام لممارسة الدولة الألماانية هو نفي مسؤولية الدولة عن أعمال المنظمات الدولية. |
El Estatuto y las Sentencias del Tribunal de Nuremberg son las principales fuentes autorizadas en materia de responsabilidad individual por actos de agresión. | UN | ويشكل ميثاق محكمة نورمبرغ وحكمها المصدرين الرئيسيين للحجية فيما يتعلق بالمسؤولية الجنائية الفردية عن أعمال العدوان. |
En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | تقضي المادة ٨٩ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |