Podrían decir: la fiesta de cumpleaños de alguien no va a estar a la altura de una conversación sobre razas, pero no es eso a lo que respondía. | TED | الآن، ربما تقول، بالتأكيد، إن حفل عيد ميلاد أحدٍ ما لن يكون أفضلَ من جلسة نقاش حول العرق، ولكنّ هذا ليس ما أتطرق إليه. |
¿Y qué le parece venir a cenar mañana por el cumpleaños de Cecile? | Open Subtitles | وماذا عن العشاء غداً من أجل حفلة عيد ميلاد سيسيل الـ14؟ |
Una vez me sucedió una cosa horrible en el cumpleaños de Lincoln. | Open Subtitles | وقعت لي حادثة فظيعة ذات مرة في عيد ميلاد لنكولن |
Para finalizar, les deseo a todos una feliz Navidad y un próspero Año Nuevo. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أتمنى للجميع عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة. |
Quisiera desearles a todos feliz Navidad y un saludable, dichoso y próspero Año Nuevo. | UN | أتمنى لكم جميعا عيد ميلاد سعيداً وعاماً سعيداً، مع موفور الصحة والازدهار. |
Gracias a Cheesie Charlie's no me perderé un momento del cumpleaños de Stewie. | Open Subtitles | الفضل لتيشزي تاشرلي لن افقد دقيقة من حلفة عيد ميلاد ستوي |
Feliz cumpleaños al hombre cuarentón que volvió a vivir con sus padres. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد للرجل الكهل الذي عاد للسكن مع والديه |
No, no puedo quedarme. Tengo un almuerzo de cumpleaños con mi papá. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني البقاء، لديّ غذاء عيد ميلاد مع والدي |
Feliz cumpleaños pequeño Tucker me siento un poco rara sobre todo esto | Open Subtitles | وقت القتل عيد ميلاد سعيد تاكر أشعر بالغرابة حيال الأمر |
No es un día del calendario, ni un cumpleaños, ni un Año Nuevo. | Open Subtitles | إنه ليس يوم على التقويم ليس عيد ميلاد وليس سنة جديدة |
Atraparon a un hijo que fue a su casa por el cumpleaños de su mamá. | Open Subtitles | هم حاصروا الإبن الذي أراد أن يذهب إلى بيتهم لحضور عيد ميلاد أمه |
Mañana no puedo, es el cumpleaños de mi hijo. - Pasado mañana? | Open Subtitles | لايمكنني فعل ذلك غدا عيد ميلاد إبني ربما بعد غد |
Yo no tuve un acuerdo de cumpleaños hasta mi sexto año de casado, y nuestra relación era estable. | Open Subtitles | كيف ذلك ؟ أنـا لم أحصـل على صفقة عيد ميلاد حتى تزوجت من 6 سنــوات |
Es un delicioso placer descubrir que es el cumpleaños de tu padre. | Open Subtitles | من الشرف ان نجد هذا هو يوم عيد ميلاد أبوك |
Yo no quería tener un cumpleaños no quería otro año cerca del retiro. | Open Subtitles | لم أرغب بحفلة عيد ميلاد لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد |
Y no es un cumpleaños cualquiera, cumple 50 años. Eso es un hito. | Open Subtitles | و هو ليس أي عيد ميلاد أنه الخمسون، أنه حجر الزاوية |
Nos perdimos el cumpleaños de la Reina. No nos perderemos el del Rey. | Open Subtitles | لقد اضعنا عيد ميلاد الملكة سوف لن نضيع عيد ميلاد الملك |
Teníamos 18 años y nos íbamos a casar, en la Navidad del '41. | Open Subtitles | ،لقد كنا ذو 18 عاماً و تزوجنا عيد ميلاد سنة 41 |
Oye, lo que realmente quiero es una Navidad grande, feliz y ruidosa. | Open Subtitles | إسمع، ما أريده حقا هو عيد ميلاد صاخب سعيد وكبير |
Creo que voy a llorar porque este año es una extra feliz Navidad | Open Subtitles | أعتقد أني سوف أبكي لأنه عيد ميلاد سعيد جداً هذا العام |
Este capitulo esta creado para hacer una Navidad perfecta, una familia perfecta, perfectamente. | Open Subtitles | هذه هى القصة التى ابتكرتها لقضاء عيد ميلاد مثالى لعائلة مثالية |
Que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que los cumplas, querida Charlotte. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد عزيزتى شارلوت |
Recibe la orden CBE (Commander of the Order of the British Empire) (Comendador de la Orden del Imperio Británico) por servicios prestados en el ámbito del derecho internacional, Queen ' s Birthday Honours, 1993. | UN | حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة، ١٩٩٣، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي. |
Además, en caso necesario se podrá conceder a la madre una licencia sin sueldo, cuya duración se establece por certificado médico, hasta que el hijo cumpla seis años de edad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز منح الأمهات إجازة بدون أجر لفترة محددة بموجب تقرير طبي لغاية عيد ميلاد الطفل السادس. |