Si estás deprimido, si estás ansioso, no eres débil, no estás loco; no eres, en general, una máquina con piezas rotas. | TED | إذا كنت مصابًا بالاكتئاب، أو كنت تعاني من القلق، فأنت لست ضعيفًا أو مجنونًا، ولست آلةً تعطلت أجزاؤها. |
¡Pues ahora vas a hablar, si tienes algo que decir! ¡Eres una condenada...! | Open Subtitles | ستتكلمين الآن لو أن لديك أي شيء تقوليه فأنت بحالة جيدة |
Como tú eres el psicópata deberías tener el sobre y yo debería tener la pistola. | Open Subtitles | دعنا نكون منطقيين، فأنت الوسيط الروحى يجب أن تأخذ المظروف و أنا المسدس |
entonces, si te entiendo bien, nos estás avisando de dos grandes peligros aquí. | TED | لذا إن كنت أفهمك جيدًا، فأنت تحذرنا من خطرين كبيرين هنا. |
Muy listo. No creo que se equivoque. entonces, ¿diría usted que es un buen detective? | Open Subtitles | هو لا يقوم بالكثير من الضرر إذا فأنت تقول عنه انه محقق بارع |
Y, casi siempre es porque la gente nunca te pregunta y cuando lo hacen, no crees que realmente quieran la verdad. | TED | و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة. |
Si has sido una buena persona, eres una buena persona con un ojo. | Open Subtitles | وإذا كنت شخص جيّد في الحقيقة فأنت شخص جيّد بعين واحدة |
Supongo que muy en el fondo eres asi como un buen chico. | Open Subtitles | أعتقد أن بغض النظر عن طِباعك , فأنت رجُل جيِد |
Ten algo más fuerte que las palabras para respaldar esa amenaza porque en este momento eres tan sólo otro empleado. | Open Subtitles | شئ أقوى من الكلمات لتساند به تهديداتك بني لأنه أعتباراً من هذه اللحظة فأنت مجرد موظف عادي |
¡Si tú piensa que eres el único que posee unos jutsus nuevos, estás equivocado! | Open Subtitles | إذا كنت تظنّ أنك الوحيد الذي كان يتعلم أساليب جديدة فأنت مخطئ |
Si crees que puedes comprarme, eres más tonto de lo que pensaba. | Open Subtitles | اذا عتقدت انك ستستطيع شرائي فأنت أغبى مما كنت أظن |
Tú no lo entiendes porque eres del cine, pero el negocio de la música se mueve en ciclos. | Open Subtitles | كما تعلم، أنت تعمل بالأفلام، لذا فأنت لا تفهم، لكن مجال الموسيقى، يدور في حلقات. |
Eso es todo lo que tienes, estás muy expuesto en el borde del pico | TED | فهذا كل ماتأخذه معك .. فأنت قصير الحيلة جداً هنالك على القمة |
Porque si llegas a encontrar este dentro de tu cuerpo, estás en grandes problemas ya que es el código fuente del Ebola. | TED | لأنه إذا حدث وعثرت على هذا داخل جسمك، فأنت في ورطة كبيرة لأن هذا هو مصدر رمز مرض الإيبولا. |
Si estás tratando de asustarme con llamadas de teléfono .estás equivocado. Entiendes? | Open Subtitles | إن كنت تحاول إخافتي عبر المكالمات الهاتفية فأنت مخطىء, أفهمت؟ |
Aquí dice; "Una vez que alla bajado vivo... usted ya estará muerto". | Open Subtitles | يَقُولُ عندما تَنزل الي هنا و انت حي فأنت ميت |
Cierto? no tiendes a caminar mucho en Los Angeles, bueno, aquí hay un lugar donde vas a caminar mucho, afuera en esta cuidad. | TED | صحيح؟ فأنت لا تميل للسير كثيراً في لوس أنجلوس، حسناً، ها هو المكان حيث ستسير كثيراً، من خارج هذه المدينة. |
Si cree que me va a convencer de que boxee, Warden, está equivocado. | Open Subtitles | لو انك تعتقد انه يمكنك رشوتي للملاكمة يا واردن فأنت مخطئ |
Y detrás de ellos está el Edificio Seagram que posteriormente se volvió un ícono del diseño moderno de iluminación. | TED | وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة. |
Por eso, es la única universidad en la India en la que si uno tiene un doctorado o una maestría está descalificado. | TED | ولذلك هي الكلية الوحيدة في الهند حيث إذا كنت تمتلك شهادة الدكتوراه أو الماجستير فأنت غير مؤهل للعمل بها |