ويكيبيديا

    "فارس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • caballero
        
    • jinete
        
    • Persia
        
    • Faris
        
    • Fares
        
    • mosquetero
        
    • jockey
        
    • Vares
        
    • Ferris
        
    • hombre
        
    • caballeros
        
    • caballo
        
    • Faras
        
    • Alquimista
        
    • León
        
    ¿Va a decirme que Budapest tiene tambien un caballero de la noche? Open Subtitles هل تريد أن تقول أن بودابست لديها فارس ظلام أيضاً؟
    Vamos, son 3 km hasta el instituto. Soy un caballero en apuros. Open Subtitles هيا انها مجرد ميلين للمدرسة انني فارس يواجه الخطر هنا
    Primero, Red Pollard seguirá siendo el jinete de Seabiscuit... ahora y siempre. Open Subtitles أولا، ريد بولارد سيبقى فارس سى بيسكوت الآن وإلى الأبد
    Ya está en guerra con los iraníes, con el rey de Persia. TED هو بالفعل في حالة حرب مع الإيرانيين، مع ملك فارس.
    Agente (recluta) Faris Sulayman Shaykh Musa (nombre de la madre: Jalilah), 1992, Al-Hasaka UN الشرطي المجند فارس سليمان شيخ موسى والدته جليلة مواليد 1992 الحسكة
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, Su Excelencia, el Sr. Fares Bouez. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية لبنان، سعادة السيد فارس بويز.
    Damas y caballeros, por favor acompáñenme en un brindis por nuestro nuevo recluta nuestro nuevo caballero de Camelot, Sir Lancelot. Open Subtitles سيداتى وسادتى , من فضلكم أنضموا معى لنشرب نخب مجندنا الجديد فارس كاميلوت الجديد , السيد لانسيلوت
    Había una vez, en un reino mágico muy lejano un caballero valiente y noble. Open Subtitles في ما مضى , بمملكة سحرية بعيدة كان هناك فارس شجاع ونبيل
    ¿Un castillo con el príncipe azul o una aventura con el caballero negro? Open Subtitles إمـا قلعـة في صحبـة فارس أبيض أو تحقيـق مـع أميـر مظلـم
    Soy un caballero del pueblo, soy de los "buenos", y tú, Olivia Carolyn Pope, eres un grano en mi culo. Open Subtitles أنا فارس الشعب وأنا من يرتدي القبعة البيضاء وأنتِ يا أوليفيا كارولين بوب؟ أنتِ شوكة في حلقي
    Un caballero que pide dinero por firmar su nombre es un falso caballero . Open Subtitles الفارس الذي يطلب نقودا مقابل توقيع باسمه ، هو فارس غير حقيقي
    - ¿Y se comportará en todo momento... - como un caballero del reino? Open Subtitles وهل ستوجّه نفسك مِنْ كافّة النواحي بما يلائم فارس هذه المملكة؟
    Unida a mí, a su esposo y ahora a un jinete de camellos. Open Subtitles مخلصة لي , ومخلصة لزوجها . والأن مخلصة الى فارس الجمل
    ¿Y creéis que, solo porque habéis escuchado un rumor sobre un jinete sin cabeza corriendo por la ciudad, todo es una gran broma? Open Subtitles وأنت تتصورون أنه، لمجرد سماعكم لإشاعة ما، بشان فارس مبتور الرأس، يتجول في أرجاء البلدة، أهذه مجرد مزحة كبيرة برمّتها؟
    BJ: Pero tenía que poder montarse. Tenía que llevar un jinete. TED بسيل جونز : ولكن كان يجب ان يمتطيه فارس ..
    ¡Vienes del desierto oliendo a camello y a cabra... para decirle al rey de Persia donde debe arrodillarse! Open Subtitles انك تأتى من الصحراء و لك رائحة الماعز و الابل انت تقف بينما تركع فارس
    El príncipe de Persia, cuyos padres lucharon en Feyjoo hace 500 años. Open Subtitles أمير بلاد فارس الذى آبائه قاتلوا فى فيجو قبل خمسمائة سنة
    Dr. Faris S. Ayed DABABNEH, Director Adjunto del Centro de Información de Salud, Ministerio de Salud Pública, Jordania UN الدكتور فارس س. عايد دبابنه، نائب المدير، مركز المعلومات الصحية، وزارة الصحة، اﻷردن
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Fares Bouez, Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, sobre la cuestión de los detenidos libaneses prisioneros en campamentos de detención israelíes. UN أتشرف بأن أحيل الى سعادتكم رسالة من سعادة السيد فارس بويز وزير خارجية لبنان، بشأن المحتجزين اللبنانيين في المعتقلات الاسرائيلية.
    No tendré la túnica, pero sí el corazón de un mosquetero. Open Subtitles ربما لا أرتدي السترة ، ولكن انا اؤمن انه عندي قلب فارس
    Es jockey. Lo pillaron dopando a un caballo. Open Subtitles إنه فارس أمسكوا به وهو يعطي المنشطات لحصان
    Luego de recibir advertencias radiales, el helicóptero aterrizó 9 kilómetros al noroeste de Vares. UN وعقـب تحذيـــرات باللاسلكي، هبطت الطائــرة الهليكوبتر علــى مســـافة ٩ كيلومترات شمال غربي فارس.
    - Encantado de verte, Andy. - El agente Murray, el embajador Ferris. Open Subtitles شكراً (آندي) ، سررت برؤيتك العميل (موري) ، السفير (فارس)
    No hay un solo hombre a bordo, a parte de usted, que no prefiriese recibir un castigo suyo, a una distinción de la reina de Inglaterra. Open Subtitles ولا يوجد بحار على ظهر السفينة، فيما عداك أنت ربما، لا يمانع من أن يركل من قبله ثم يتوّج بلقب فارس من ملكة إنجلترا
    Veinte se convirtieron en plenos caballeros de la Orden de la Gloria. UN كما حصل 20 منهم على لقب فارس من رتبة الأماجد.
    En lo que a mí respecta, a caballo regalado, no se le ve colmillo. Open Subtitles انا قلق بقدر ما انه هدية من فارس وانا لا اري ابتسامة
    b) A las 9.00 horas, se observó a un grupo de unos 10 iraníes, que procedieron a reparar los refugios en las coordenadas 512512, frente al puesto de guardia de Al-Fakka, en la zona de separación (mapa de Shuyuj Faras, 1/100.000). UN )ب( في الساعة )٠٠/٩( شوهدت مجموعة أفراد من الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ )١٠( أشخاص يقومون بإدامة الملاجئ في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٢٥١٢( أمام مخفر )الفكة( ضمن منطقة العزل )خارطة شيخ فارس ١/١٠٠٠٠٠(.
    ¿Que le dije? Vidocq investigaba al Alquimista. Santo cielo, ese hombre existe. Open Subtitles قلت لك فيدوك كان يتحرّى عن فارس القرون الوسطى
    Condecoraciones: Orden del León de Finlandia en grado de caballero, Primera UN ١٩٩٧ لواء اﻷوسمة: فارس من المرتبة اﻷولى، نوط أسد فنلندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد