Fui invitada a quedarme, como pedido de Fanny para ayudarla a tomar una decisión sobre el Sr. Plumptre. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي للبقاء هنا تلبية لرغبة فاني لمساعدتها في إتخاذ قرارها بشأن السيد بلمتري |
Fanny nada se compara con la miseria de estar unida a alguien sin amor. | Open Subtitles | فاني لا شئ يقارن بالأسى عندما يكون المرء مرتبطاً من دون حب |
Entonces deberías ir allí, tía Fanny, y nos quedaremos nosotras en Norland. | Open Subtitles | إذن إذهبي للعيش هنالك فاني و سنبقى هنا في نورلاند |
A mediados de 1996 se asistió a una escalada del conflicto, lo que hizo necesario evacuar al personal del ACNUR de Kilinochchi a Mallavi, en la región de Vanni. | UN | وفي منتصف عام ٦٩٩١، استمر النزاع في التصاعد فأدى إلى إجلاء موظفي المفوضية من كيلينوتشي إلى مالافي في منطقة فاني. |
Fannie Mae fue objeto de críticas, porque debido a su situación histórica, estaba eximida de inscripción en la SEC y de presentar informes a la Comisión. | UN | وانتُقدت فاني مي لماضيها في مجال الإعفاء من التسجيل وإيداع الملفات لدى لجنة مراقبة عمليات البورصة. |
¡y nadie, Joh Fredersen, nadie podrá distinguir el ser-máquina de un mortal cualquiera! | Open Subtitles | أي رجل يا جوه فريدريسن أن يكون قادرا على أن يفرّق بين الرجل الآلي من إنسان فاني |
Fanny, al Sr. Dilke y a mí nos preocupa que una conexión tan cercana podría ser restrictivo para ti. | Open Subtitles | فاني السيد ديلك وانا نخشى ان الاتصال القريب قد يسبب اي نوع من انواع الاذى لك |
Todo es parte de mi plan maestro para la enloquecer a Berry así puedo interpretar a Fanny Brice. | Open Subtitles | إنه كله من خطتي الرئيسية للتخلص من روح بيري لكي استطيع أخذ دور فاني بريس |
Lloyd Tarumbwa y Fanny Tembo, y a la Sra. Terry Musona. | UN | بشأن السيد لويْد تارومبوا والسيد فاني تيمبو والسيدة تيري موسونا |
Fanny Tembo hace un llamamiento similar en su declaración cuando dice: " Ahora siento que debo estar con mi familia, en la que siempre pienso. | UN | ويقدم فاني تيمبو التماساً مماثلاً في أقواله: " أشعر بأنه يجب الآن أن أكون مع أسرتي التي دائماً ما أفكر فيها. |
12.30 horas Reunión informativa para la prensa a cargo de la Sra. Fanny Langella, Portavoz Adjunta del Presidente de la Asamblea General | UN | 12:30 إحاطة صحفية تقدمها السيدة فاني لانجيلا، نائبة المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة. |
- Fanny quiere la llave de la plata. - ¿; Para qué quiere Fanny la llave? | Open Subtitles | ـ فاني تريد مفتاح خزانة الأواني الفضية ـ ماذا تريد فاني منهم؟ |
- AI menos puede huir de Fanny. - No le has dicho una sola palabra. | Open Subtitles | ـ على الأقل يمكنها الهرب من فاني ـ أنت لم تقولي ولا كلمة واحدة إلى فاني |
- Pero acaba de llegar. He de hacer un trámite urgente para Fanny. | Open Subtitles | اعذروني، لكن أملك مهمة من فاني وهي عاجلة |
Y vi una caja de Fanny Farmer que tenías entre dos libros. | Open Subtitles | لاحظتُ ذلك الصندوقِ مِنْ مزارعِ فاني إنحصرتَ بين كِتابين. |
A mediados de 1996 se asistió a una escalada del conflicto, lo que hizo necesario evacuar al personal del ACNUR de Kilinochchi a Mallavi, en la región de Vanni. | UN | وفي منتصف عام ٦٩٩١، استمر النزاع في التصاعد فأدى إلى إجلاء موظفي المفوضية من كيلينوتشي إلى مالافي في منطقة فاني. |
El Representante Especial recorrió las zonas afectadas en la península de Jaffna y en la región de Vanni, donde visitó las escuelas y las aldeas y centros de reasentamiento para personas desplazadas en el interior del país. | UN | وسافر إلى المناطق المتأثرة بالنزاع في شبه جزيرة جفنة ومنطقة فاني حيث زار المدارس، وقرى التوطين، ومراكز المشردين داخليا. |
Se calcula que hay 650.000 personas internamente desplazadas, de las cuales el 40% se encuentran en la península de Jaffna y el 40% en la región de Vanni. | UN | ويقدَّر عدد المشردين داخليا ب000 650 شخص، يوجد 40 في المائة منهم في شبه جزيرة جافنة و40 في المائة في منطقة فاني. |
Lehman Brothers fracasó y el Gobierno de los Estados Unidos nombró un interventor para las grandes instituciones de préstamos hipotecarios, Fannie Mae y Freddie Mac. | UN | وقد انهارت مؤسسة ليمان براذرز، ووضعت حكومة الولايات المتحدة عملاقي الرهن العقاري فاني ماي وفريدي ماك تحت الوصاية. |
Regla número 714: cualquier mortal que pase a este reino sera transformado en algo rastrero y horrible. | Open Subtitles | القانون رقم 714 أي فاني يعبر إلى هذا العالم يجب أن يتم تحويله إلى إحدى الحشرات المقرفة |
(Canción: "My Funny Valentine" de Chet Baker ♪) Este es Chet Baker. | TED | (موسيقى: "ماي فاني فالانتاين" لتشيت بايكر) هذا هو تشيت بايكر. |
- Si, esa propiedad de al lado pertenece a Fenny May. | Open Subtitles | - أجل هذه الملكية المجاورة تعود إلى (فاني ماي) , أنا أقوم بتمثيلهم (فاني ماي) : |
Sra. vani Chetty, Edward Nathan & Friedland, Corporate Law Advisors and Consultants, Sudáfrica | UN | السيدة فاني شيتي، إدوار ناسان وفريدلاند، مكتب مستشارين قانونيين للشركات، جنوب أفريقيا |
Vanny tío solía reír el culo fuera de ti. | Open Subtitles | مثلما كنت بالسابعه عندما "كنت تضحكني و عمك "فاني |