ويكيبيديا

    "فى هذه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en este
        
    • en esta
        
    • En ese
        
    • en esa
        
    • en estos
        
    • en la
        
    • en estas
        
    • a esta
        
    • de esta
        
    • en el
        
    • en esas
        
    • de este
        
    • en esos
        
    • a estas
        
    • con este
        
    Mis estrategias desarrolladas para ocultar mi analfabetismo ya no funcionaban en este entorno. TED فالمهارات التي طورتها لأخفي أميتي لم تعد صالحة فى هذه البيئة.
    Después de solo 45 días en este pH muy realista, puede verse que la cáscara se ha disuelto casi por completo. TED بعد 5 أيام فقط فى هذه الحموضه الواقعيه جدا، تستطيعوا أن تروا القشرة وقد أوشكت تماماً على التحلل.
    Ahora vamos a ponerle química en el interior y hacer química en esta célula. TED والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية.
    ¿Pueden identificar a los dos soldados del ejército de los Estados Unidos en esta foto? TED هل يمكنكم أن تحددوا إثنين من جنود الولايات المتحدة فى هذه الصورة الفوتوغرافية؟
    Tres kilos trescientos cincuenta. En ese caso sigo ganando yo. La primera vez calculé un kilo setecientos gramos. Open Subtitles فى هذه الحالة, مازلت انا الفائز, ان تخمينى الأول كان 3 باوند و 5 اونصات
    No hay ingleses en esa parte de Sumatra, sólo holandeses y nativos. Open Subtitles لايوجد انجليز فى هذه البقعة, فقط ألمان و ابناء البلد
    Miembros del jurado mi ilustre amigo, el Sr. Barton, y yo representamos a la fiscalía en este caso. Open Subtitles اٍننى أظهر فى هذه القضية مع صديقى المتعلم ، مستر بارتون من أجل الملاحقة القضائية
    Gracias. en este momento no soportaría que no dijeras las cosas con claridad. Open Subtitles أشكرك ، فى هذه الآونة لا أعتقد أننى كنت سأتمتع باللباقة
    Jura sobre la tumba de su madre... que nunca ha habido dinamita en este departamento. Open Subtitles إنه يقسم بقبر أمه أنه لم يكن هناك ديناميت أبداً فى هذه الشقة
    Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. Open Subtitles أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم
    Creo que serás feliz en este segundo matrimonio puesto que supera al primero. Open Subtitles أظنك ستكونين سعيدة فى هذه الجولة الثانية انها تفوق جولتك الاولى
    EI único problema es que en este trabajo no hay dónde esconderse. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة فى هذه الوظيفة أنه لا يوجد مكان للإختباء
    Solía vivir aquí en esta ciudad antes de que yo naciera. - ¿Dónde vives ahora? Open Subtitles أبى يعرف الكثيرين ، فقد كان يعيش فى هذه البلدة قبل أن أولد
    Si ya ha cometido perjurio en esta corte le recomiendo que no vuelva a cometer el mismo delito. Open Subtitles اذا كنت قد قمت بشهادة الزور فى هذه القاعة فاٍننى أنصحك ألا تزيدى على جريمتك
    - Tenía una pistola en esta cartera. - ¿Ud. No se la llevó? Open Subtitles لقد كان هناك مسدس فى هذه الحقيبة ، ألم تأخذه ؟
    Y sabes que tienes un buen chance para un puesto en esta facultad. Open Subtitles وانت تعرفين انك حققت انجاز جيد فى مكانك فى هذه الكليه
    En ese caso, no quiero ir a Strelsau hasta después de la coronación. Open Subtitles فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج
    Si se siente mejor En ese cuarto no veo por qué haya objeción. Open Subtitles ولو ان اقامتها فى هذه الغرفة سيُريحها فلا ارى سببا لرفضك
    Piensa, hombre ¿Quién se suponía que debería estar durmiendo en esa habitación? Open Subtitles من كان من المفترض انه سينام فى هذه الغرفة ؟
    ¡Id! Jugad por todo lo que os importa en estos setenta minutos. Open Subtitles اذهبوا و العبوا بكل ما تساون فى هذه الدقائق السبعين
    Tengo una objeción. No se puede reabrir el caso en la etapa final. Open Subtitles اٍننى أعارض بشدة أن يعاد فتح القضية فى هذه المرحلة النهائية
    Y luego podemos recoger muestras de agua de mar en estas grandes botellas. TED وبعدها نستطيع ان نجمع عيناتنا من المياه فى هذه الزجاجات الضخمه.
    Si estas encontrando palabras para parar a esta chica para que se vaya, este debería ser el momento. Open Subtitles لو كان عندك كلمات لتمنع بها فتاة من الذهاب فى هذه الرحلة فالوقت مناسب لهذا
    Si no fuera porque necesito un oficial médico no lo dejaría estar a menos de unos cuantos años luz de esta instalación. Open Subtitles إذا لم اكن في حاجة الى طبيب ضابط لم اكن لأسمح لك بالدخول ولو لسنة ضوئية فى هذه العملية
    Sí, bien, no tengo mucha experiencia en esas cuestiones, ya lo ve. Open Subtitles لاشئ يهم,انا لست خبيرا فى هذه الأمور وسيأتى اليوم لى
    Las damas de este pueblo no podrían votar si usted no hubiera peleado por su derecho al sufragio. Open Subtitles إن قوم السيدات فى هذه البلدة لم يكن لهم حق التصويت لولا حربك لهذه القضية
    Y, por supuesto, en esos días, no existían los fármacos antidepresivos y se volvió muy, muy popular. TED وبالطبع فى هذه الأيام لم يكن يوجد أدوية مضادة للاكتئاب، فأصبح شائعا جدا.
    Mirando a ver dónde puedo conseguir cajas de acero a estas horas. Open Subtitles سأرى كيف يمكننى أن أبتاع صنايق حديدية فى هذه الساعة
    Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso. UN ومن الضرورى أن تشترك جميع الأطراف ذات الصلة فى هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد