ويكيبيديا

    "في ال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el
        
    • a las
        
    • en los
        
    • años
        
    • en las
        
    • en la
        
    • de la
        
    • a los
        
    • de los últimos
        
    • a la
        
    • de las
        
    • durante los
        
    • completada en
        
    • los próximos
        
    Y así como nos sucede a todos, le comenzó a suceder a nuestra civilización en el siglo XVI. Open Subtitles و كيفما يحدث لكل منا بدأ بالمثل أن يحدث لحضارتنا في ال القرن السادس عشر
    A Gábor Telkes en el 61, a János Czeder Palkó dos años más tarde, y en 1866... no, en el 67 a Feri Csulak. Open Subtitles تيلكيش غابور في ال 61 و بعد سنتين , قتلت بالكو يانوش ثم , في ال 66
    El Deli está cerrado por el feriado, pero abrimos el lunes a las 9:00. Open Subtitles شركة دالي مغلقة, لكننا سنفتح يوم الإثنين في ال 9: 00 صباحاً
    Grupos como Anonymous han descollado en los últimos 12 meses ocupando un papel destacado en los ataques en línea. TED مجموعات مثل انومينوس ظهرو جليا في ال 12 شهرا الماضية واصبحو لاعبين رئيسيين في مجال هجمات الانترنت
    durante los 1.¡000 años transcurridos desde entonces, el núcleo de ese so! Open Subtitles في ال 1000سنة الماضية منذ ذلك الحين قلب الشمس المتبقي
    Y en las últimas 24 horas entendí que ni siquiera me gusta el concierto. Open Subtitles في ال 24 ساعة الماضية أدركت أني حتى لا أحب الحفلات الغنائية
    Obama se convirtió en presidente de EE.UU. en 2008, muchos estadounidenses declararon que estábamos en la época postracial. TED عندما أصبح باراك أوباما رئيسًا لأمريكا في ال 2008، الكثير من الأمركيين إعتبروا أننا أصبحنا في مرحلة ما بعد العنصرية.
    Rose DeWitt Bukater murió en el Titanic a los 17 años. Open Subtitles روز ديويت بوكاتر ماتت على تايتانك عندما كانت في ال 17 صح؟
    Estaré en el NBA. tu seras mi porrista. Open Subtitles انا سوف اكون في ال ان بي اي انت سوف تكونين من المشجعين لي
    Al menos es mejor de los que sirven en el Centro Juvenil. Open Subtitles على الأقل انه أفضل مما يقدمونه في ال جوفي
    Tres de nuestros agentes han sido asesinados en el Medio Oriente en los ultimos 6 meses. Open Subtitles نعم، أنا متأكد ثلاثة من وكلائنا قتلوا في الشرق الأوسط في ال 6 أشهر الماضية
    Así, que seria -- en los 18 minutos que me dan para esta charla, entre 2 y 3,000 personas han de haber viajado a las ciudades. TED وهكذا ، فسوف يكون ذلك -- في ال ١٨دقيقة التي أعطيت للتحدث هنا ما بين ألفين و ثلاثة آلاف شخص يرحلون للمدن.
    Cuando tenía solo 39 años, contrajo una enfermedad mortal, tal vez a causa de su temprana y prolongada exposición a las sustancias tóxicas de la fabricación de vidrio. Open Subtitles عندما كان في ال 39 فقط تعرض لمرض مُميت و الناتج ربما من تعرضه المبكر و الطويل
    Todas las ejecuciones en Texas se realizan a las 6:00 p.m. Open Subtitles كلّ أحكام الإعدام في ولاية تكساس تطبق في ال 6: 00 مساء
    en los próximos 18 minutos los voy a llevar en un viaje. TED في ال 18 دقيقة القادمة سوف اخذكم في رحلة.
    De hecho, hay muchas razones para pensar que se volverán peores. Así se vería si las cosas siguen igual, a la misma velocidad lineal, en los próximos 20 años. TED في الحقيقة، هناك كل ما يدعو للاعتقاد أنها ستزداد سوءاً، وهكذا سوف تبدو إذا بقيت على حالها، وبنفس المعدل الخطي في ال 20 عام المقبلة.
    Pero si ha pasado esto en los últimos 5,000 días. ¿Qué pasará en los próximos 5,000 días? TED لكن اذا حدث ذلك في ال 5,000 يوم الأخيرة، ماذا سيحدث في ال5,000 يوماً القادمة؟
    Con los fracasos políticos de los últimos 30 años hemos llegado a reconocer, creo, lo superficial que ha sido nuestra visión de la naturaleza humana. TED خلال سياسة الفشل في ال 30 سنة الماضية, نحن بصدد التسليم, اعتقد, مقدار ضحالة نظرتنا لطبيعة الانسان.
    La pérdida auditiva y su tratamiento realmente ha evolucionado durante los últimos 200 años. TED الآن فقدان السمع وعلاج فقدان السمع قد تطور حقا في ال 200 سنة الماضية.
    en las últimas 24 horas, tema ha dado un gran salto hacia adelante, haciendo que me revisara mi tesis inicial Open Subtitles في ال 24 ساعة الماضية، اتخذت موضوع قفزة كبيرة إلى الأمام، تسبب بي لإعادة النظر أطروحتي الأولية.
    He servido en la mesa todos los días durante 54 años. Open Subtitles أنا أخدم على مائدة الطعام كل يوم في ال 54 سنه الأخيره
    a los 46 ya no es corta. Es larga, hombre... la vida es... Open Subtitles في ال 46 ليست قصيرة بعد الأن أنها طولة يا رجل
    Los acontecimientos de los últimos dos años y, en particular, de los últimos seis meses, han demostrado claramente la futilidad de la opción militar. UN وقد بينت اﻷحداث التي جرت خلال السنتين الماضيتين، وعلى وجه الخصوص في اﻷشهر الستة اﻷخيرة، بوضوح عدم جدوى الخيار العسكري.
    En 2011, de las 100 películas más populares, ¿cuántas de ellas creen que tienen protagonistas femeninas? TED في عام 2011, و تحديداً في ال 100 فيلم الأكثر شعبية كم عدد الافلام التي تعتقدون فعلا أنها أنصفت الإناث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد