en el cuadro 2 figura un desglose de los gastos por componente: | UN | ويرد في الجدول ٢ أدناه بيان لهذه النفقات حسب العناصر: |
en el cuadro 2 aparece la misma información para las Naciones Unidas. | UN | وترد المعلومات ذاتها في الجدول ٢ بالنسبة لﻷمم المتحدة نفسها. |
Los gastos de presupuesto bienal ascendieron a 9,0 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. | UN | وبلغ مجموع نفقات ميزانية فترة السنتين ٩ ملايين دولار على النحو المبين في الجدول ١١. |
Los gastos del presupuesto bienal ascendieron a 5,2 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. | UN | وبلغت نفقات الميزانية لفترة السنتين ٥,٢ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ١١. |
El saldo total no utilizado por un monto de 19.728.475 dólares que figura en el cuadro 8 consiste en: | UN | يتألف مجموع الرصيد غير المنفق، البالغ ٤٧٥ ٧٢٨ ١٩ دولارا والمبين في الجدول ٨، مما يلي: |
La dotación de personal aprobada se refleja en el cuadro 2 infra. | UN | ويرد الملاك الوظيفي المعتمد ذو الصلة في الجدول ٢ أدناه. |
en el cuadro 9 se indican las contribuciones recibidas por los organismos para financiar actividades de cooperación técnica autoasistidas. | UN | وترد في الجدول ٩ المساهمات التي تلقتها الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني القائمة على الدعم الذاتي. |
Por consiguiente, las estimaciones actuales de estas partidas se indican en forma separada en el cuadro 1 del anexo. | UN | وبالتالي، فإن التقديرات الحالية ﻷبواب الاعتمادات هذه واردة على نحو مستقل في الجدول ١ من المرفق. |
El estado actual de firmas, ratificaciones y dispensas del artículo 28 se presenta en el cuadro del anexo A. | UN | ويرد في الجدول الوارد في المرفق ألف بيان بالحالة الفعلية للتوقيعات والتصديقات والاعفاءات من المادة ٢٨. |
El despliegue mensual proyectado y efectivo de vehículos alquilados se indica en el cuadro 3 del anexo V. | UN | وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة. |
La suma de 11.034.151 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتكون مبلغ ١٥١ ٠٣٤ ١١ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
La suma de 209.528.056 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتكون مبلغ ٠٥٦ ٥٢٨ ٢٠٩ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
La suma de 14.919.491 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتكون مبلغ ٤٩١ ٩١٩ ١٤ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
La suma de 19.721.963 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ١٩ ٧٢١ ٩٦٣ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من: |
La suma de 20.730.692 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ٢٠ ٧٣٠ ٦٩٢ دولارا الموضح في الجدول ٨، من: |
La suma de 4.873.434 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ٤ ٨٧٣ ٤٣٤ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من: |
La suma de 10.691.038 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ١٠ ٦٩١ ٠٣٨ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من: |
La suma de 138.823.121 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ١٣٨ ٨٢٣ ١٢١ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من: |
La suma de 504.570 dólares que figura en el cuadro 8 como obligaciones por liquidar comprende lo siguiente: | UN | يتألف مبلغ اﻟ ٥٠٤ ٥٧٠ دولارا، الموضح في الجدول ٨ بوصفه التزامات غير مصفاة، من: |
Nota: Los países que abarca son los mismos que los del cuadro 1. | UN | ملحوظة: تطابق التغطية القطرية في هذا الجدول التغطية في الجدول ١. |
Además, una serie de medicamentos enumerados en la Lista 5 de la Ley de la Seguridad Social son gratuitos. | UN | وفضلا عن ذلك، تقدم عدد من الأدوية المذكورة في الجدول 5 من قانون الضمان الاجتماعي مجانا. |
La composición de cada región figura en el anexo II A del presente informe. | UN | ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير ألف. |
en el calendario provisional se propone que la CP 1 se divida en dos fases. | UN | يُقترَح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين. |
Según las conclusiones de dicho estudio, el número de mujeres en la escala 12 en adelante se ha cuadruplicado desde 1986. | UN | وطبقا للنتائج التي انتهوا إليها، ازداد عدد النساء في الجدول 12 وما فوقه أربعة أضعاف منذ عام 1986. |
Además, el examen de la escala no debe convertirse en una actividad anual. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يصبح النظر في الجدول ممارسة سنوية. |
En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua. | UN | وفي هذه الحالات، ترد تلك التوصيات في الجدول كتوصيات جاري تنفيذها. |
Los ingresos varios fueron inferiores a las estimaciones presupuestarias en 0,9 millones de dólares, como se detalla en el cuadro que figura a continuación: | UN | وكانت الايرادات المتفرقة أدنى من تقديرات الميزانية بمقدار ٩ر٠ مليون دولار ، كما هو مبين بالتفصيل في الجدول التالي : |
Podrías callarte, en la mesa de al lado hay un niño. | Open Subtitles | هل تكون هادئة؟ الشعب في الجدول التالي إنجاب طفل. |
de cerrar esta compuerta de agua dejando el agua en el arroyo. | TED | وهو يغلق تحويلة المياه لكي يحافظ على حصته في الجدول |
La víctima fue arrojada al lecho del arroyo, donde se descompuso rápidamente. | Open Subtitles | الآن، ألقي الضحية في الجدول الجاف أين تحلّلت جثنه بسرعة |
Acabamos de recibir un aviso de la torre de control de que debemos continuar y hacer una parada no programada de mantenimiento. | Open Subtitles | لدينا خبر من مدرج الطائرات أننا يجب أن نمضي قدماً و نهبط للقيام بصيانة غير مدرجة في الجدول |
La cifra más reducida se debe a los prolongados períodos de mal tiempo y a un incremento del mantenimiento no programado | UN | انخفض العدد بسبب الأحوال الجوية السيئة التي دامت مدة طويلة، بالإضافة إلى زيادة في عمليات الصيانة غير المدرجة في الجدول |
en la tabla periódica de los elementos hay un solo protón de diferencia. | Open Subtitles | في الجدول الدوري للعناصر, الفرق بين الذهب والرصاص هو بروتون واحد |