"في الجدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el cuadro
        
    • del cuadro
        
    • en la Lista
        
    • en el anexo
        
    • en el calendario
        
    • en la escala
        
    • de la escala
        
    • en los cuadros
        
    • el cuadro que
        
    • en la mesa
        
    • en el arroyo
        
    • del arroyo
        
    • programada
        
    • programado
        
    • en la tabla
        
    en el cuadro 2 figura un desglose de los gastos por componente: UN ويرد في الجدول ٢ أدناه بيان لهذه النفقات حسب العناصر:
    en el cuadro 2 aparece la misma información para las Naciones Unidas. UN وترد المعلومات ذاتها في الجدول ٢ بالنسبة لﻷمم المتحدة نفسها.
    Los gastos de presupuesto bienal ascendieron a 9,0 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. UN وبلغ مجموع نفقات ميزانية فترة السنتين ٩ ملايين دولار على النحو المبين في الجدول ١١.
    Los gastos del presupuesto bienal ascendieron a 5,2 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. UN وبلغت نفقات الميزانية لفترة السنتين ٥,٢ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ١١.
    El saldo total no utilizado por un monto de 19.728.475 dólares que figura en el cuadro 8 consiste en: UN يتألف مجموع الرصيد غير المنفق، البالغ ٤٧٥ ٧٢٨ ١٩ دولارا والمبين في الجدول ٨، مما يلي:
    La dotación de personal aprobada se refleja en el cuadro 2 infra. UN ويرد الملاك الوظيفي المعتمد ذو الصلة في الجدول ٢ أدناه.
    en el cuadro 9 se indican las contribuciones recibidas por los organismos para financiar actividades de cooperación técnica autoasistidas. UN وترد في الجدول ٩ المساهمات التي تلقتها الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني القائمة على الدعم الذاتي.
    Por consiguiente, las estimaciones actuales de estas partidas se indican en forma separada en el cuadro 1 del anexo. UN وبالتالي، فإن التقديرات الحالية ﻷبواب الاعتمادات هذه واردة على نحو مستقل في الجدول ١ من المرفق.
    El estado actual de firmas, ratificaciones y dispensas del artículo 28 se presenta en el cuadro del anexo A. UN ويرد في الجدول الوارد في المرفق ألف بيان بالحالة الفعلية للتوقيعات والتصديقات والاعفاءات من المادة ٢٨.
    El despliegue mensual proyectado y efectivo de vehículos alquilados se indica en el cuadro 3 del anexo V. UN وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة.
    La suma de 11.034.151 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتكون مبلغ ١٥١ ٠٣٤ ١١ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي:
    La suma de 209.528.056 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتكون مبلغ ٠٥٦ ٥٢٨ ٢٠٩ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي:
    La suma de 14.919.491 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتكون مبلغ ٤٩١ ٩١٩ ١٤ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي:
    La suma de 19.721.963 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتألف مبلغ اﻟ ١٩ ٧٢١ ٩٦٣ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من:
    La suma de 20.730.692 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتألف مبلغ اﻟ ٢٠ ٧٣٠ ٦٩٢ دولارا الموضح في الجدول ٨، من:
    La suma de 4.873.434 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتألف مبلغ اﻟ ٤ ٨٧٣ ٤٣٤ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من:
    La suma de 10.691.038 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتألف مبلغ اﻟ ١٠ ٦٩١ ٠٣٨ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من:
    La suma de 138.823.121 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتألف مبلغ اﻟ ١٣٨ ٨٢٣ ١٢١ دولارا، الموضح في الجدول ٨، من:
    La suma de 504.570 dólares que figura en el cuadro 8 como obligaciones por liquidar comprende lo siguiente: UN يتألف مبلغ اﻟ ٥٠٤ ٥٧٠ دولارا، الموضح في الجدول ٨ بوصفه التزامات غير مصفاة، من:
    Nota: Los países que abarca son los mismos que los del cuadro 1. UN ملحوظة: تطابق التغطية القطرية في هذا الجدول التغطية في الجدول ١.
    Además, una serie de medicamentos enumerados en la Lista 5 de la Ley de la Seguridad Social son gratuitos. UN وفضلا عن ذلك، تقدم عدد من الأدوية المذكورة في الجدول 5 من قانون الضمان الاجتماعي مجانا.
    La composición de cada región figura en el anexo II A del presente informe. UN ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير ألف.
    en el calendario provisional se propone que la CP 1 se divida en dos fases. UN يُقترَح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين.
    Según las conclusiones de dicho estudio, el número de mujeres en la escala 12 en adelante se ha cuadruplicado desde 1986. UN وطبقا للنتائج التي انتهوا إليها، ازداد عدد النساء في الجدول 12 وما فوقه أربعة أضعاف منذ عام 1986.
    Además, el examen de la escala no debe convertirse en una actividad anual. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يصبح النظر في الجدول ممارسة سنوية.
    En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua. UN وفي هذه الحالات، ترد تلك التوصيات في الجدول كتوصيات جاري تنفيذها.
    Los ingresos varios fueron inferiores a las estimaciones presupuestarias en 0,9 millones de dólares, como se detalla en el cuadro que figura a continuación: UN وكانت الايرادات المتفرقة أدنى من تقديرات الميزانية بمقدار ٩ر٠ مليون دولار ، كما هو مبين بالتفصيل في الجدول التالي :
    Podrías callarte, en la mesa de al lado hay un niño. Open Subtitles هل تكون هادئة؟ الشعب في الجدول التالي إنجاب طفل.
    de cerrar esta compuerta de agua dejando el agua en el arroyo. TED وهو يغلق تحويلة المياه لكي يحافظ على حصته في الجدول
    La víctima fue arrojada al lecho del arroyo, donde se descompuso rápidamente. Open Subtitles الآن، ألقي الضحية في الجدول الجاف أين تحلّلت جثنه بسرعة
    Acabamos de recibir un aviso de la torre de control de que debemos continuar y hacer una parada no programada de mantenimiento. Open Subtitles لدينا خبر من مدرج الطائرات أننا يجب أن نمضي قدماً و نهبط للقيام بصيانة غير مدرجة في الجدول
    La cifra más reducida se debe a los prolongados períodos de mal tiempo y a un incremento del mantenimiento no programado UN انخفض العدد بسبب الأحوال الجوية السيئة التي دامت مدة طويلة، بالإضافة إلى زيادة في عمليات الصيانة غير المدرجة في الجدول
    en la tabla periódica de los elementos hay un solo protón de diferencia. Open Subtitles في الجدول الدوري للعناصر, الفرق بين الذهب والرصاص هو بروتون واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more