ويكيبيديا

    "في السنوات الخمس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los últimos cinco
        
    • en los cinco años
        
    • durante los últimos cinco
        
    • en los cinco últimos
        
    • de los últimos cinco
        
    • durante los cinco años
        
    • durante los cinco últimos
        
    • de los cinco últimos
        
    • en los próximos cinco
        
    • en el quinquenio
        
    • de los cinco años
        
    • a los últimos cinco
        
    • para los cinco años
        
    Se han realizado numerosas actividades en este ámbito en los últimos cinco años. UN ولقد نفذ في السنوات الخمس اﻷخيرة عدد كبير من هذه التدابير.
    Se han realizado numerosas actividades en este ámbito en los últimos cinco años. UN ولقد نفذ في السنوات الخمس اﻷخيرة عدد كبير من هذه التدابير.
    Esta cifra representa el 23% de las importaciones promedio de cobalto en los últimos cinco años de ese país. UN ويمثل هذا الرقم 23 في المائة من معدل واردات الكوبلت لذلك البلد في السنوات الخمس الماضية.
    Los oradores que me han precedido han señalado que se han realizado pocos progresos en los cinco años transcurridos desde que aprobamos el Programa 21 en Río. UN لقد أشار المتكلمون الذين قبلي إلى إحراز تقدم ضئيل في السنوات الخمس منذ اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ في ريو.
    El ambiente político internacional ha sido testigo de profundos cambios durante los últimos cinco años. UN لقد حدثت تغيرات عميقة في البنية السياسية الدولية في السنوات الخمس الماضية.
    Sin embargo, en los cinco últimos años, la asistencia para el desarrollo ha disminuido notablemente. UN وبالرغم من ذلك، فقد هبطت المعونة اﻹنمائية هبوطا حادا في السنوات الخمس الماضية.
    en los últimos cinco años, el presupuesto del Comité Nacional ha aumentado constantemente. UN وقد ارتفعت ميزانية اللجنة الوطنية في السنوات الخمس الأخيرة بصورة مستمرة.
    en los últimos cinco años, Angola ha registrado índices elevados de crecimiento económico. UN لقد سجلت أنغولا في السنوات الخمس الأخيرة معدلات نمو اقتصادي مرتفعة.
    El sector del turismo en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico ha aumentado en 50% en los últimos cinco años. UN ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية.
    Como consecuencia de las medidas constructivas adoptadas en los últimos cinco años han vuelto al seno de la ley diez grupos terroristas. UN وعن طريـق التدابيـر البنــاءة المتخـذة في السنوات الخمس الماضية، عادت إلى كنف الشرعية ١٠ مجموعات إرهابية.
    Sudáfrica ha hecho progresos casi milagrosos en los últimos cinco años y merece la admiración y felicitaciones calurosas del resto del mundo. UN لقد أحرزت جنوب افريقيا تقدما يشبه المعجزة في السنوات الخمس الماضية وهي تستحق أحر تهاني وتقدير سائر العالم.
    en los últimos cinco años han tenido lugar tres acontecimientos fundamentales. UN فقد حدثت ثلاثة تطورات كبرى في السنوات الخمس الماضية.
    en los últimos cinco años, las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se han ampliado considerablemente. UN وقد شهدت عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم توسعا جما في السنوات الخمس الماضية.
    El balance de los resultados obtenidos en los últimos cinco años había sido, pues, bastante satisfactorio. UN ولذلك، فإن التوازن الذي تحقق في السنوات الخمس المنصرمة كان مرضيا إلى حد ما.
    en los últimos cinco años, se han establecido precedentes para proceder a una votación de este tipo en la Mesa. UN واختتم قائلا إن السوابق التي جرت في السنوات الخمس الماضية تقضي بالمضي إلى هذا التصويت في مكتب الجمعية العامة.
    1.4 Tasa de migración en los cinco años anteriores al 1° de abril de 1999 UN 1 - 4 معدل الهجرة في السنوات الخمس السابقة على 1 نيسان/أبريل 1999
    Los países menos adelantados han estado trabajando arduamente para cumplir los objetivos de Bruselas en los cinco años restantes. UN لقد دأبت أقل البلدان نموا على العمل الحثيث لبلوغ أهداف بروكسل في السنوات الخمس المتبقية.
    33. en los cinco años últimos el Ministerio de Salud ha logrado grandes avances en lo que concierne a los servicios de salud en Eritrea. UN 33 - وأضاف قائلا إن وزارة الصحة قامت في السنوات الخمس الماضية بعمل جيد جدا فيما يتعلق بالخدمات الصحية في إريتريا.
    Suroccidental Peten Cambios producidos durante los últimos cinco años en la situación socioeconómica de la población marginada UN التغييرات التي طرأت في السنوات الخمس الماضية على حالة السكان المهمشين
    En la historia del SIDA hemos logrado más en los cinco últimos años que en los 20 años anteriores. UN وقد أنجزنا في السنوات الخمس الأخيرة أكثر مما أنجزناه في العشرين سنة الماضية من تاريخ الإيدز.
    El rápido desarrollo económico de los últimos cinco años había producido un marcado aumento de la participación de la mujer en la fuerza de trabajo local. UN وقد أدى النمو الاقتصادي السريع في السنوات الخمس اﻷخيرة إلى زيادة ضخمة في مشاركة المرأة في القوة العاملة المحلية.
    La República de las Islas Marshall ha participado activamente en esta Asamblea durante los cinco años en que ha sido miembro. UN وقد دأبت هذه الجمهوريــــة على المشاركة النشطة في أعمال هذه الجمعية في السنوات الخمس التي نلنا فيها العضوية.
    No obstante, durante los cinco últimos años, la paz y la estabilidad han prevalecido en Tayikistán. UN ولكن، في السنوات الخمس الماضية ساد السلم والاستقرار طاجيكستان.
    Los ingresos recibidos en 2007 fueron los más elevados de los cinco últimos años. UN وكانت الإيرادات المتلقاة في عام 2007 أكبر الإيرادات المسجلة في السنوات الخمس الماضية.
    Pero ahora sabemos, después de 10 años, que se pueden lograr los Objetivos en los próximos cinco años. UN لكننا نعرف الآن، بعد 10 أعوام، أن من الممكن تحقيق الأهداف في السنوات الخمس القادمة.
    Por último, la Comisión Asesora deseaba expresar su gran apoyo a la actividad de dirección del Organismo que usted lleva a cabo en un difícil período, así como reiterar su reconocimiento por la labor realizada en el quinquenio anterior por su antecesor, el Sr. Ilter Türkmen. UN وختاما، تود اللجنة الاستشارية أن تعبر عن دعمها الكبير لقيادتكم الوكالة في هذه المرحلة الصعبة، كما تود أن تكرر تقديرها ﻷعمال سلفكم، السيد إلتر تركمان، في السنوات الخمس الماضية.
    Esperamos que, una vez aprendida la lección que suponen los logros y los fracasos registrados a lo largo de los cinco años que van a haber transcurrido desde la aprobación del Programa de Acción de Copenhague, la Asamblea General apruebe nuevas medidas e iniciativas. UN ويحدونا اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة إجراءات ومبادرات أخرى بعد الدروس المستفادة من اﻹنجازات وجوانب الفشل في السنوات الخمس منذ اعتماد برنامج عمل كوبنهاغن.
    La oradora desea saber igualmente si existen estadísticas sobre el número de agentes penitenciarios procesados por haber infligido malos tratos a detenidos correspondientes a los últimos cinco años y sobre el resultado de esos procedimientos. UN كذلك تود أن تعرف إذا كانت هناك إحصاءات بشأن عدد العاملين في السجون الملاحقين قضائياً لإساءة معاملة السجينات في السنوات الخمس الأخيرة وبشأن نتائج هذه الملاحقات.
    El crecimiento medio anual efectivo del UNICEF en el total de ingresos para los cinco años anteriores al plan fue del 3%. UN وبلغ متوسط نمو مجموع الإيرادات السنوية في السنوات الخمس التي سبقت الخطة 3 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد