ويكيبيديا

    "في جزر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las Islas
        
    • de las Islas
        
    • a las Islas
        
    • en islas
        
    • sobre las Islas
        
    • en las Antillas
        
    • para las
        
    • insulares
        
    • las Caimán
        
    • está en las
        
    • las Islas Caimán
        
    Los países que hicieron la guerra en las Islas Salomón tienen obligación de ayudarnos. UN إن تلك البلدان التي شنت الحرب في جزر سليمان تتحمل مسؤولية مساعدتنا.
    En concreto, varios países han participado en actividades realizadas en las Islas Canarias con la ayuda de España. UN وبصفة خاصة، شاركت عدة بلدان في اﻷنشطة المضطلع بها في جزر الكناري بدعم من اسبانيا.
    en las Islas Vírgenes Británicas y Montserrat no se informó de daños graves salvo algunos pequeños desplazamientos de tierra en Montserrat. UN ولم تسجل أي أضرار هامة في جزر فرجن البريطانية ومونتسيرات، فيما عدا حدوث بعض الانزلاقات الأرضية في مونتسيرات.
    La declaración formulada por un habitante de las Islas Marshall dejó poco a la imaginación. UN والبيان الذي أدلى به شخص مقيم في جزر مارشال لم يترك مجالا للاجتهاد.
    En un clima tropical como el de las Islas Caimán, los problemas de suministro de prendas de vestir, de haberlos, son menores. UN ففي مناخ مداري كذلك السائد في جزر كايمان لا تكون هناك مشاكل كبيرة، إن وجدت، فيما يتعلق بتوفير الملابس.
    Únicamente los trabajadores regularmente empleados y los residentes en las Islas Salomón pueden ser miembros con derecho a voto de un sindicato. UN ولا يجوز إلا للعمال الموظفين والمقيمين بصورة اعتيادية في جزر سليمان أن يكونوا أعضاء يتمتعون بحق التصويت في النقابة.
    La educación todavía no es ni universal ni obligatoria en las Islas Salomón. UN لم يعمّ التعليم الجميع ولم يصبح إلزاميا بعد في جزر سليمان.
    en las Islas Vírgenes Británicas se permite actualmente la captura de tortugas, aunque está reglamentada. UN ومباح حاليا في جزر فرجن البريطانية صيد السلاحف في مصائد خاضعة لقواعد تنظيمية.
    También preocupa al Comité la baja participación de la mujer en cargos directivos políticos en las Islas Faroe. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا للمشاركة المتدنية للمرأة في مناصب صنع القرار السياسي في جزر فارو.
    También preocupa al Comité la baja participación de la mujer en cargos directivos políticos en las Islas Faroe. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا للمشاركة المتدنية للمرأة في مناصب صنع القرار السياسي في جزر فارو.
    Se acordaron y entraron en vigor nuevas constituciones en las Islas Turcas y Caicos, Gibraltar y las Islas Vírgenes Británicas. UN وقد ووفق بالفعل على دساتير جديدة وبدأ تطبيقها في جزر تيركوس وكايكوس، وجبل طارق، وجزر فرجين البريطانية.
    No obstante, en las Islas Falkland no hay refugios ni viviendas protegidas oficiales. UN غير أنه لا توجد ملاجئ أو دور آمنة في جزر فوكلاند.
    La Advisory and Training Services está registrada en las Islas Vírgenes Británicas. UN وشركة الخدمات الاستشارية والتدريبية المحدودة مسجلة في جزر فرجن البريطانية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el programa de fortalecimiento de la gobernanza provincial en las Islas Salomón UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم برنامج تعزيز الحكم على مستوى المحافظات في جزر سليمان
    en las Islas Turcas y Caicos están instaladas varias constructoras internacionales, que extraen arena y piedra de canteras locales. UN وتوجد في جزر تركس وكايكوس مقار لشركات الإنشاءات الدولية التي تعمل في مقالع الرمال والصخور محلياً.
    En un clima tropical como el de las Islas Caimán, los problemas de suministro de prendas de vestir, de haberlos, son menores. UN ففي مناخ مداري كذلك السائد في جزر كايمان لا تكون هناك مشاكل كبيرة، إن وجدت، فيما يتعلق بتوفير الملابس.
    Se han realizado actividades similares en cuatro países menos adelantados de las Islas del Pacífico. UN واكتملت عمليات مماثلة في أربعة من أقل البلدان نموا في جزر المحيط الهادئ.
    Informe del estudio de 1998 sobre el mercado laboral de las Islas Salomón. UN تقرير عن الدراسة الاستقصائية لسوق العمل في جزر سليمان لعام 1998.
    Con estos importantes logros, no es de extrañar que la RAMSI siga gozando de un amplio apoyo de la comunidad de las Islas Salomón. UN وفي ضوء هذه الإنجازات المهمة ينبغي ألا نستغرب من أن تواصل البعثة التمتع بالدعم من المجتمع المحلي في جزر سليمان.
    En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. UN وفي ضوء ذلك، فإن كثيرا من الأهداف الاستراتيجية في برنامج عمل بيجين غير ذات مغزى بالنسبة للظروف السائدة في جزر فوكلاند.
    Por lo tanto, los derechos humanos establecidos en la Convención son aplicables a las Islas Faroe desde hace años. UN ومن ثم أصبحت حقوق الإنسان المعرب عنها في الاتفاقية سارية المفعول في جزر فارو منذ بضع سنوات.
    Vivimos en islas pequeñas, y en ellas la tierra es muy valiosa. UN فنحن نعيش في جزر صغيرة، وفي الجزر الصغيرة للأرض قيمة لا تقدّر بثمن.
    Gran Bretaña convino en renunciar a sus pretensiones en el archipiélago a cambio de la autoridad exclusiva sobre las Islas Salomón, Niue y Tonga. UN بينما وافقت بريطانيا العظمى على التخلي عن مصالحها في جزر ساموا مقابل السلطة المنفردة على جزر سليمان ونيوي وتونغا.
    en las Antillas Neerlandesas no existen leyes sobre la prostitución de menores. UN لا يوجد تشريع يتعلق بدعارة اﻷطفال في جزر اﻷنتيل الهولندية.
    Se estaba considerando la posibilidad de crear un consejo nacional consultivo para las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres. UN ويجري النظر في إنشاء مجلس نسائي استشاري وطني للنساء المنتميات إلى السكان اﻷصليين والمقيمات في جزر مضيق تورس.
    En líneas generales, las economías insulares en desarrollo del Pacífico se ralentizaron en 2012. UN وشهدت الاقتصادات النامية في جزر المحيط الهادئ عموما تباطؤاً في عام 2012.
    Aquí, en las Caimán, en Washington. Open Subtitles هنا في جزر كايمان في واشنطن هذا كل ما قمت به
    Tengo clientes que vienen a la ciudad, sin mi libro, no sé si el dinero está en las Caimanes o en Seychelles. Open Subtitles - لدي عملاء سياتون للمدينة و من دون سجل الحسابات فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد