Miembro y asesor jurídico de la delegación de Bahrein en la Cumbre de Jefes de Estados Islámicos, celebrada en Rabat, 1987. | UN | عضو ومستشار قانوني في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر قمة رؤساء الدول اﻹسلامية المعقود في الرباط بالمغرب، ٧٨٩١؛ |
Miembro de la delegación del Japón en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | 1992 عضو في وفد اليابان إلى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان. |
La otra cuestión es que necesitaríamos tiempo para debatirla con otros miembros de la delegación de la Unión Europea. | UN | والأمر الآخر هو أننا نحتاج إلى وقت لمناقشة ذلك مع أعضاء آخرين في وفد الاتحاد الأوروبي. |
Miembro de la delegación de Kenya en el proyecto de detección remota del Centro San Marco en Roma | UN | عضو في وفد كينيا إلى اجتماع روما، إيطاليا، المتعلق بمشروع سان ماركو للاستشعار عن بعد |
en la delegación lao que participó en la Cuarta Conferencia Mundial sobe la Mujer había una mayoría de representantes mujeres, | UN | وكانت الممثلات يشكلن الأغلبية في وفد لاو الذي اشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Miembro de la delegación de Barbados en el período extraordinario de sesiones en que se examinó la crisis financiera de las Naciones Unidas | UN | عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الاستثنائية التي عقدت بشأن اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة |
Miembro de la delegación del Zaire en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Kinshasa en 1968 | UN | عضو في وفد زائير في المؤتمر الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨ |
Miembro de la delegación del Zaire en el 43º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, Ginebra, 1987 | UN | عضو في وفد زائير في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، ١٩٨٧ |
Miembro de la delegación del Zaire en la Conferencia de Jefes de Estado de Africa Central y Oriental, celebrada en Lusaka, 1968. | UN | عضو في وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ٨٦٩١. |
Miembro de la delegación del Zaire en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Kinshasa, 1968. | UN | عضو في وفد زائير في مؤتمر القمة الرابع لمنظمة الوحدة الافريقية، المنعقد في كنشاسا، ٨٦٩١. |
Miembro de la delegación del Zaire en el 43º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, Ginebra, 1987. | UN | عضو في وفد زائير في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان، جنيف ٧٨٩١. |
Miembro de la delegación del Senegal en las negociaciones celebradas en Nueva York en torno a la Convención sobre el Derecho del Mar. | UN | عضو في وفد السنغال أثناء المفاوضات التي جرت بنيويورك بشأن اتفاقية قانون البحار. |
Miembro de la delegación senegalesa en la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra de 1983 a 1990. | UN | عضو في وفد السنغال في لجنة حقوق الانسان بجنيف من عام ١٩٨٣ الى عام ١٩٩٠. |
1982 Nueva York, miembro de la delegación de Madagascar ante la Asamblea General de las Naciones Unidas en su trigésimo séptimo período de sesiones | UN | ٢٨٩١ بنيويورك، عضو في وفد مدغشقر إلى الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة |
1986 Viena, miembro de la delegación de Madagascar ante la Conferencia de Estados sobre el Derecho de los Tratados | UN | ٦٨٩١ بفيينا، عضو في وفد مدغشقر إلى مؤتمر الدول المعني بقانون المعاهدات |
Miembro y asesor jurídico de la delegación de Bahrein en la Cumbre de Jefes de los Estados Árabes, celebrada en El Cairo, 1977. | UN | عضو ومستشار قانوني في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر قمة رؤساء الدول العربية المعقود في القاهرة، ٧٧٩١؛ |
Miembro y asesor Jurídico de la delegación de Bahrein en la Octava Cumbre de Jefes de Estado del Consejo de Cooperación de los Estados del Golfo, celebrada en Riad, 1987. | UN | مستشار قانوني وعضو في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر القمة الثامن لرؤساء دول مجلس التعاون الخليجي المعقود في الرياض، ٧٨٩١؛ |
Miembro de la delegación de Qatar, presidida por su Alteza Real el Emir, en conferencias en la Cumbre y visitas de Estado | UN | عضو في وفد قطر برئاسة سمو اﻷمير في مؤتمرات القمة والزيارات الرسمية التالية: |
Es positivo el hecho de que el SPLM esté representado en la delegación del Gobierno de Unidad Nacional que participará en la séptima ronda de conversaciones de Abuja sobre Darfur. | UN | ومن التطورات الجديرة بالترحيب أن للحركة الشعبية لتحرير السودان تمثيل في وفد حكومة الوحدة الوطنية الذي سيشارك في الجولة السابعة من محادثات أبوجا بشأن دارفور. |
La Sra. Shin dice que, en su calidad de integrante de una delegación de expertos internacionales, recientemente tuvo oportunidad de visitar hogares de mujeres en zonas rurales de Marruecos. | UN | 34 - السيدة شن: قالت إنه قد أُتيحت لها الفرصة مؤخرا، بصفتها عضوة في وفد الخبراء الدوليين، لزيارة بيوت النساء في المناطق الريفية في المغرب. |
La inclusión de este representante en una delegación del Gobierno de Serbia, si bien constituye por sí misma un paso positivo, no cumple el requisito del Consejo. | UN | إن اشتراك ممثل كهذا في وفد الحكومة الصربية، بالرغم من أنه يعد خطوة إيجابية في حد ذاته، لا يفي بالشرط. |
Un miembro de WWHR fue nombrado representante oficial en la delegación de Turquía, gracias a una campaña nacional dirigida por WWHR para la participación de organizaciones no gubernamentales de mujeres en las delegaciones oficiales de Turquía ante las Naciones Unidas desde 2005. | UN | وعينت عضوة المنظمة في وفد تركيا بصفتها عضوة رسمياً، على أثر حملة وطنية بقيادة المنظمة من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تدافع عن المرأة في الوفود الرسمية لتركيا لدى الأمم المتحدة منذ عام 2005. |
La Cumbre ofreció una oportunidad para dialogar no sólo con mujeres beliceñas, sino también con 17 mujeres procedentes de los Estados Unidos de América que integraban una delegación encabezada por la Sra. Atallah Shabazz, Embajadora de Buena Voluntad de Asuntos Culturales Internacionales y Desarrollo de Proyectos para Belice. | UN | وكان مؤتمر القمة هذا بمثابة فرصة للحوار لا مع أخواتهن البليزيات فحسب، بل أيضا مع 17 امرأة من الولايات المتحدة الأمريكية أتين في وفد كانت على رأسه عطا الله شاباز، سفيرة النوايا الحسنة للشؤون الثقافية الدولية والمشاريع الإنمائية لبليز. |