ويكيبيديا

    "قاسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • duro
        
    • cruel
        
    • difícil
        
    • dura
        
    • rudo
        
    • fuerte
        
    • brutal
        
    • frío
        
    • severo
        
    • malo
        
    • dificil
        
    • despiadado
        
    • áspero
        
    • crueldad
        
    • insensible
        
    Si pones ese asiento duro entre tus piernas, quizá no haya nada más duro entre tus piernas por muy largo tiempo. Open Subtitles تضعُ ذلكَ المقعَد القاسي بينَ ساقيك و ربما لن يكون لديكَ شيءٌ قاسي بينَ ساقيك لمُدة طويلة جداً
    El norte de China es un lugar duro con terribles inviernos, furiosos veranos, Open Subtitles شمال الصين مكان قاسي في فصل الشتاء الرهيب فصول الصيف شرسة،
    cruel to be kind It's a very good sign - ¿Qué haces aquí? Open Subtitles قاسي لكي يَكون رحيم انها علامة جيدة جدا ماذا تفعل هنا؟
    Y para que sepas... dejar que alguien crea que un ser amado está muerto cuando no lo está, es algo cruel. Open Subtitles أوه ، وعلي سبيل التذكير جعل شخص ما يتخيل أن من يحبه قد فارق الحياة لهو شئ قاسي
    Amiga, prepárate, porque el Día de la Madre es muy difícil aquí. Open Subtitles ايتها الفتاه، الأن استعدي السبب عيد الأم انه قاسي هنا
    - Qué clase de padre soy para Dylan. - Eres demasiado duro contigo mismo. Open Subtitles و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك
    Compa, es duro cuando la persona que amas no te ama devuelta. Open Subtitles إنه أمر قاسي عندما تحب شخصاً ولا يبادلك نفس الشعور
    Cada vez que fui duro contigo como entrenador o como padre, era solo porque quería que tuvieras éxito. Open Subtitles أي مرة كنت قاسي عليك كأب أو كمدرب كان فقط بسبب أنني أردت لك النجاح
    No puedo negar que irme corriendo de la iglesia hoy fue duro. Open Subtitles لا أستطيع أن أنكر الهروب اليوم من الكنسيه كان قاسي
    Prefiero estar aquí, como un hombre libre junto a mis hermanos... y enfrentarme a una larga marcha y a un duro combate... que ser el ciudadano más rico de Roma... rebosante gracias a la comida por la que no ha trabajado... y rodeado de esclavos. Open Subtitles انا بالأحرى سأكون هنا رجل حر بين الاخوة نواجه كفاح طويل و صراع قاسي على أن أكون أغنى مواطن في روما
    No sea duro con Pompey. Él tiene derecho a... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    Nuestro cruel e incansable enemigo sólo nos deja elegir entre una resistencia valiente o la sumisión más abyecta. Open Subtitles عدونا قاسي وبلا هوادة لم يترك لنا سوى خيار مقاومة باسلوب الشجعان، أو تقديم انفسنا.
    ¿Si supieras que podrías, con un solo golpe, erradicar todo lo que es cruel y horrible y tenebroso de este mundo? Open Subtitles إذا عرفت انه بأمكانك, ان تصرعه بهجمه واحده, تقتلع الكثير من ما هو قاسي وقبيح ومظلم في عالمك؟
    Hoy voy a romper con Sean y no quería estar demasiado guapa, para que se enfadara y se pusiese cachondo y que dejarle fuera cruel. Open Subtitles اليوم سوف انفصل عن شون وأنا لا أريد أن ابدو جيدة لأكون مثيرة له وازعجه ازعجت وهذا ممكن ان يكون قاسي.
    Ay, la adolescencia en la escuela, qué cruel puede llegar a ser. TED في الصف الثامن، أي مدرس قاسي لك أن تكون.
    Y es conocido por prostitución, violencia, drogas. Un lugar difícil para crecer. TED وأنها معروفة بالبغاء، العنف، المخدرات. مكان قاسي للعيش فيه.
    No tiene ningún sentido. Es difícil... sabéis... es... ¿ Suficiente? Open Subtitles ليس له معنى , إنه قاسي أتعرف , هل هذا جيد؟
    Estaba pensando qué difícil debe ser para usted. Open Subtitles حسناً , كنت أفكر كم الأمر قاسي بالنسبة لكِ
    Y durante la guerra, después de una semana de guerra dura, luchando en la zona, lo conseguimos, tuvimos nuestro primer okapi. TED واحده منهم كانت حامل . وخلال الحرب . وبعد أسبوع قاسي من الحرب ,والقتال في المنطقة. نجحنا— لدينا أول زرافة آوكابي.
    Mi hijo me estuvo fastidiando por ser muy rudo con los guardias. Open Subtitles إبني مَضغَني خارج لأنْ يَكُونَ قاسي جداً على الحرّاسِ.
    Apiádate de un hombre destruido por la fuerza de un amor demasiado fuerte. Open Subtitles لا تكن قاسي القلب على رجل حطمه عشق قوي لم يقواه
    Por más inspiradora que parezca la superficie marciana es una zona brutal e inhospitalaria para al vida humana. Open Subtitles ومع هذا .. فكما يوحي إلينا سطح المريخ فإنه قاسي ومنطقة غير صالحة لسكن البشر
    Un asesino no debe ser humano; debe ser fuerte y frío. Open Subtitles القاتل لا يجب ان يكون إنسان يجب ان يكون قاسي و بارد
    De hecho, no creo que sea para nada severo. Open Subtitles كلاّ، في الحقيقة لا اعتقد بأنّ ذلك قاسي على الإطلاق
    Pero hay algo malo esta vez. Open Subtitles لكن يا رجل , شيء قاسي القلب يحوم هذه المرة
    Oh, Si, fué muy dificil, pero mi familia estaba hambrienta Open Subtitles أوه، نعم. كان قاسي جداً لكن عائلتي كانت جائعة
    ¡Qué despiadado! Me dejaste aquí sufriendo, sin una postal siquiera. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية
    Supongo que regresó de nuestro trópico balsámico a un clima más áspero. Open Subtitles افترض انه رجع من المناخ الاستوائي الى مناخ قاسي اكثر؟
    Ibas a casarte con el hijo de Portugal, quien todos conocemos por su crueldad. Open Subtitles مستعده للزواج من ابن البرتغال والذي جميعننا علمنا انه قاسي
    Y le seré aún más franco, para que vea que no soy un tipo insensible que sólo piensa en el dinero. Open Subtitles و دعني أكون أكثر صراحة لأعرفك أنني لست قاسي القلب أو أنني أهتم فقط بالمال او الجنس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد