Hay un viejo refrán que dice que más vale prevenir que curar. | UN | هناك قول مأثور قديم يقول إن الوقاية خير من العلاج. |
Trabajo mucho con movimiento y animación y también soy un viejo DJ y un músico. | TED | أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار. |
-No le harías eso a un viejo amigo. -Ya lo veremos, ¡largo! | Open Subtitles | أنت لن تشي على صديق قديم أليس كذلك يا مونيكا؟ |
Para los países en desarrollo, el derecho al desarrollo es una vieja esperanza. | UN | وبالنسبة إلى البلدان النامية، يعتبر الحق في التنمية تطلعا قديم العهد. |
Además, la UE ha decidido renovar un antiguo acuerdo comercial con los países del CCG. | UN | كما قرر الاتحاد اﻷوروبي تجديد اتفاق تجاري قديم مع بلدان مجلس التعاون الخليجي. |
Se trata de una antigua caserna militar transformada en prisión tras 1985, que no reúne los requisitos mínimos de un establecimiento penitenciario, según su director. | UN | بل هو نزل قديم للجنود حُوّل إلى سجن بعد عام 1985، وهو لا يفي بحسب مديره بالمعايير الدنيا المفروضة على السجون. |
Bien. Vamos a ir a cenar esta noche con un viejo amigo, | Open Subtitles | جيد اسمعينى سنذهب إلى لتناول العشاء الليلة مع صديق قديم |
Cuando llegué en la mañana... estabas tirado en la cama como un tapete viejo. | Open Subtitles | عندما أتيت هذا الصباح كنت منتشر عبر السرير مثل بساط قديم مرمي |
¿Es esa la forma de tratar a un viejo amigo de la familia? | Open Subtitles | ؟ هل هذه طريقه تعامل بها صديق قديم للعائله ؟ ؟ |
Pero nunca crei que a pesar de ser un viejo senil, todas sus pertenencias fueran una caja con viejas notas bancarias japonesas. | Open Subtitles | لم اتوقع أبدا أنت يكون بهذا القدم كل ما أخذته صنوق يابانى قديم عملات من أيام الحرب العالميه الثانيه |
Me tropecé con un viejo amigo de Princeton un tipo llamado Tom Ripley. | Open Subtitles | عثرت على صديق قديم من أيام برينستون صديق يُدعى توم ريبلي |
Arthur, un viejo demonio ha vuelto para atormentarnos en el momento más inoportuno | Open Subtitles | آرثر، شيطان قديم عاد ليطاردنا في أكثر الأوقات الغير مرحب بها |
Sí, John es un viejo amigo. ¡Si fue el primer hombre del que me enamoré! | Open Subtitles | نعم, ان جون صديق قديم لقد كان أول فتى عرفته ووقعت فى حبه |
Manejaron entre las palmeras y se detuvieron en una vieja mansión, que tenía cañones plateados gigantescos tipo howitzer, | TED | قاده عبر أشجار النخيل وأوصله إلى منزل قديم بقاذف صواريخ فضي عملاق مخبأ في المرآب |
Acepté traerlos a todos aquí a esta persecución salvaje, pero no pasaré toda la noche en esta vieja mansión polvorienta. | Open Subtitles | لـقد وافقت علي أصطحابكم في تلك المُطاردة السَاذَجـة, لكـن لن اقضي الليل في التسكع داخل قصرمُغبَّر قديم. |
Es una estrella de neutrones, una estrella vieja después de una implosión. | Open Subtitles | معروف أيضاً بالنجم النيوتروني إنه نجم قديم إنهار على نفسه |
PJC: Así, como dice Tyrone, la placenta es un órgano antiguo. Pienso ¿cómo puedo demostrarlo? | TED | بينيلوب: عندما يخبرني تايرون ان المشيمة جهاز قديم أفكر, كيف بامكاني اثبات ذلك |
Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
Es por una antigua herida. No me la cuidé porque estaba trabajando. | Open Subtitles | هذا بسبب كسر قديم تعرضت للكسر عندما حدث لى هذا |
Pasajes de la Biblia Cristiana, de religiones paganas, de la antigua Sumeria. | Open Subtitles | ممرات من التوراة المسيحية، من الأديان الوثنية، من سوماريا قديم. |
Solo podemos asumir, ya que ninguno de los dos ha tenido nunca unos vaqueros viejos. | Open Subtitles | حسنا يمكننا افتراض ذلك بما ان أي منا لم يمتلك سروال جينز قديم |
Es un tratamiento anticuado pero algunos hemofílicos pueden inyectarse plasma en las heridas para iniciar el proceso de coagulación que sus organismos no inician. | Open Subtitles | انه علاج قديم لكن بعض المصابين بالمرض يمكنهم حقن البلازما في جروحهم مما يسرع بعملية التخثر الغير فعالة في أجسادهم |
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas. | UN | وتم حتى الآن تدمير حوالي 000 500 لغم قديم ومهجور. |
¿Alguno de tus ordenadores tiene un lector de discos antiguos o algo parecido? | Open Subtitles | ألا يوجد بأحد حواسيبك مُحرك قرص قديم أو ما شابه ؟ |
O dada la posibilidad de que el gas procede de antiguas reservas, esto simplemente podría ser una prueba para comprobar su potencia. | Open Subtitles | مع الأخذ بعين الاعتبار أن غاز السايرن أتى من مخزون قديم هذا كان و بكل بساطة مجرد اختبار لفعاليته. |
Desde una edad temprana, la religión, la cultura y la educación ejercen una fuerte influencia en la manera en que las mujeres y los hombres perciben sus respectivas funciones en la sociedad. | UN | وأن للدين والثقافة والتعليم، منذ قديم الأزل، تأثير قوي على رؤية النساء والرجال لدوريهما في المجتمع. |
Permítaseme recordar a la Conferencia que nuestro interés por participar en este órgano es de larga data y está bien justificado. | UN | واسمحو لي بأن أذكﱢر المؤتمر بأن اهتمامنا بالاشتراك في هذه الهيئة قديم العهد وله ما يكفي من المبررات. |
Bueno, estaban teniendo esta gran venta en Old Timers, y estaba tratando de conseguirte... una nueva como regalo de aniversario, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا، كانت لديها هذا البيع ضخمة في قديم مؤقتات، وكنت تحديد لتحصل واحد جديد في الذكرى السنوية الحاضر، حسنا؟ |
El lomo por sí solo tiene al menos 200 años de antigüedad. | Open Subtitles | الصندوق بمفرده قديم لما يصل الي 200 عام علي الاقل. |
Ni siquiera la doctrina parece ser partidaria de este efecto, como pone especialmente de manifiesto la posición que desde hace tiempo mantiene el Instituto de Derecho Internacional. | UN | بل إن الفقه نفسه لا يساند فيما يبدو أثرا من هذا القبيل على غرار ما يتبين من موقف قديم العهد لمعهد القانون الدولي. |
¿Cómo balanceas tu religión arcaica con una vida enfocada a la ciencia? | Open Subtitles | كيف تُوازِن بين مُعتقدٌ دينيّ قديم و حياة مُكرسة العٍلم؟ |