ويكيبيديا

    "قلبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi corazón
        
    • el corazón
        
    • me
        
    • mío
        
    • corazon
        
    •   
    • alma
        
    • mis
        
    • cardíaco
        
    • cardíaca
        
    • coronaria
        
    • corazón está
        
    Por ello, estoy seguro de que también ellos comprenderán, porque todo surge de mi corazón. UN ولذا فأني واثق أنهم، هم أيضا، سيفهمون، لأن كل هذا نابع من قلبي.
    mi corazón latía rápido, estaba mareada, tratando de entender lo que estaba delante de . TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    No he podido quitarme esas imágenes de la cabeza o de mi corazón. TED لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي
    Algunas mujeres han dicho que mi corazón no esta exactamente en su sitio. Open Subtitles فلقد قالت لي بعض النساء ان قلبي ليس في مكانه الصحيح
    me hicieron muchas cirugías para arreglarme el cuello, y varias para repararme el corazón. TED أجريت جراحات عديدة لإعادة عنقي لمكانه، و أخرى لإصلاح قلبي عدة مرات.
    Rompen mi corazón: un niño que de joven se va poniendo malo. Open Subtitles يحطم قلبي ان ارى ولد بمثل هذا العمر يصبح سيئاً
    Para ser franco, no la dejaré en paz, hasta que no halla dicho lo que está en mi corazón. Open Subtitles لكي أكون صادقاً, أنا لن أتركك و شأنك لن أتركك حتى أٌقول ما يعتمر في قلبي
    Agarraste mi corazón del suelo y me lo implantaste a la fuerza. Open Subtitles لـقد أُسـقط قلبي على الأرض , لـقد كـان مزروع جـراحيـاً.
    Fuí... Fuí un bebé con muchos problemas. mi corazón erá muy débil. Open Subtitles كنت طفلاً يعاني من المرض الشديد كان قلبي ضعيف جداً
    Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón con amor para ti solamente. Open Subtitles ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط
    En la primera mirada mi corazón se fue, yo también me enamoré. Open Subtitles لقد فقدت قلبي من اول نظرة نعم وقعت في الحب
    - En mi corazón había una lucha que no me dejaba dormir. Open Subtitles يا سيدي ،كانت في قلبي حرب لم تدعنـي أنام جيدا
    En ese lado hay miradas codiciosas; en este lado espera la mirada de mi corazón. Open Subtitles فى ذلك الطريق تجدى النظرات الجشعة وفى هذا الطريق تنهدات قلبي الذي ينتظر
    #mi corazón está latiendo como un tambor No puedo creer lo que veo Open Subtitles قلبي يدق مثل الطبول أنا لا أ صدق ما تراه عينى
    Tú siempre comprendiste qué es lo que había en mi corazón, Tom. Open Subtitles لقد كنت تعرف دائماً بما يجول في قلبي يا توم
    Ahora yo intento alcanzar en todos lados a Dios hasta el día en que mis manos Le toquen... y Le cuenten todo, hasta los secretos de mi corazón. Open Subtitles ..ومنذ ذلك الحين وأنا اتلمس الأشياء إلى أن يأتي اليوم وتلمس يدي يداه لكي أخبره بكل شيء وبكل ما في قلبي من ألم وحزن
    Disculpe mi insolencia, señora doctora, pero mi corazón no está ahí, sino aquí. Open Subtitles عذراً على الإهانة يا سيدتي الدكتورة قلبي ليس هنا بل هنا
    Sea quien sea el que dispare la bala mortal, mi corazón se partirá. Open Subtitles أيا كان الذي سيطلق هذه الرصاصة على خان فأن قلبي سينكسر
    Te amo con el corazón. ¡Si no te veo pronto, me moriré! Open Subtitles أحبك من كل قلبي و لو لم أراك ثانية فسأموت
    En el programa que tenemos ante nosotros figura un tema que me resulta especialmente querido. UN وفي جدول الأعمال المعروض علينا، أدرجت مسألة واحدة قريبة إلى قلبي بصورة خاصة.
    En serio, si necesita un corazón nuevo, que vaya y coja el mío. ¡Ese perro tiene que vivir! Open Subtitles انا جادة ,اذا احتاج الى قلب جديد اخرجي وخذي قلبي هذا الكلب يجب ان يعيش
    sus palabras cortan como cuchillo mi corazon yo estare regresando a mi cuarto y nadie necesita venir hacia mi yo estoy herido,muy herido que mentiroso! Open Subtitles لقد قطّعت كلماتكم قلبي كالخنجر أنا ذاهب إلى غرفتي و لا أريد من أحدكم أن يعوّض عني لقد جرحتموني، جرحتموني كثيرا
    Mírame, Jennie. Quiero darte las gracias. Te amo con toda mi alma. Open Subtitles أريد أن اقول لكِ شكرا إنني احبك من أعماق قلبي
    Cuando mis dedos te rozan... el calor se expande a mi frío corazón. Open Subtitles ♫ عندما تلامس أطراف أصابعي ♫ الدفء ينتشر في قلبي البارد
    Aún si se estaba ahogando habría necesitado más tiempo para provocar un incidente cardíaco... Open Subtitles حتى لو كان يغرق سيستغرق الأمر وقتاً أطول كي يتطور حادث قلبي
    Esta es una empresa holandesa. Los llamé y les pregunté: "¿Me prestan una válvula cardíaca?" TED وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي
    El médico diagnosticó una isquemia coronaria y una arterioesclerosis coronaria con arritmia. UN وشخّص الطبيب إصابة بداء قلبي إقفاري إضافة إلى التصلب العصيدي مع اضطراب النظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد