ويكيبيديا

    "كلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Facultad de
        
    • Escuela Superior
        
    • Escuela de
        
    • universidad
        
    • totalmente
        
    • College
        
    • la Facultad
        
    • total
        
    • la Escuela
        
    • riñón
        
    • Colegio
        
    • completamente
        
    • integral
        
    • plenamente
        
    • School of
        
    Profesor Ryokichi HIRONO, Facultad de Economía de la universidad Seikei de Tokio. UN البروفسور ريوكيتشي هيرونو، كلية الاقتصاد في جامعة سيكي في طوكيو.
    1983 Curso de doctorado en Derecho Internacional en la Facultad de Derecho de la universidad de La Habana UN ١٩٨٣: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة هافانا
    Las conclusiones del Equipo de Evaluación son que la Escuela Superior del Personal debe centrarse en los siguientes aspectos: UN أبرزت النتائج التي توصَّل إليها فريق التقييم أن كلية الموظفين يلزم أن تركز على ما يلي:
    1976 Curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de Economía de la universidad de La Habana UN ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا
    El Gobierno de Nigeria, en su respuesta al Relator Especial, señaló que dicha afirmación era totalmente falsa e infundada. UN وذكرت الحكومة في ردها على المقرر الخاص أن هذا الادعاء كاذب كلية ولا أساس له بالمرة.
    Enseñó filosofía en el Jagannath University College, Dhaka, a principios del decenio de 1950. UN قام بتدريس الفلسفة في كلية جامعة جاغاناث، في داكا في أوائل الخمسينات.
    1982 Profesor interino de Derecho Administrativo en la Facultad de Derecho de la UMSS UN ٢٨٩١ أستاذ مناوب للقانون اﻹداري في كلية الحقوق في جامعة سان سيمون.
    1984 Facultad de Derecho de la universidad de Zagreb; J.S.D. en Derecho Internacional UN ٤٨٩١ كلية الحقوق، جامعة زغرب، دكتوراه تشريع في القانون الدولي اللغات
    Se organizaron sesiones especiales en Gaza para que los alumnos de la Facultad de Pedagogía pudieran compensar el tiempo perdido. UN وقد تم تنظيم صفوف دراسية خاصة لطلاب كلية العلوم التربوية في غزة، للتعويض عن الوقت الدراسي المفقود.
    Graduado de la Facultad de Derecho Internacional del Instituto de Relaciones Internacionales, 1954. UN تخرج من كلية القانون الدولي في معهد موسكو للعلاقات الدولية، ١٩٥٤
    Desde 1988 Profesor de Derecho Internacional, Facultad de Derecho, universidad de Sofía, Tokio (Japón) UN ١٩٨٨ حتى اﻵن أستاذ القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة صوفيا، طوكيو، اليابان
    Licenciado en Derecho por la Facultad de Derecho de El Cairo en 1948. UN تخرج من كلية الحقوق بالقاهرة في عام ٨٤٩١ مع مرتبة الشرف.
    Entre las medidas que deberá adoptar la Escuela Superior durante este período de tres años figuran las siguientes: UN وتشمل الإجراءات التي ينبغي أن تقوم بها كلية الموظفين خلال فترة السنوات الثلاث ما يلي:
    Una Escuela de Enfermería y Ciencias Afines de la Salud de Gaza afiliada ayudaría a proporcionar personal idóneo para el hospital. UN ومن شأن إنشاء كلية غزة للتمريض والعلوم الصحية الملحقة به أن تساعد في توفير الموظفين المؤهلين للعمل بالمستشفى.
    El abogado afirma que esta explicación es totalmente insatisfactoria, dada la angustia que los autores sufrían en espera de la decisión de sus casos. UN وتؤكد أن هذا تفسير غير كاف كلية نظرا للمعاناة الذهنية التي عانى منها مقدما البلاغ في انتظار البت في قضيتهما.
    El Profesor Bartram S. Brown, del Chicago-Kent College of Law (Estados Unidos de América) UN البروفسور بارترم س. براون، كلية شيكاغو ـ كنت للقانون، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Dicha valoración se basó en macroindicadores tales como la extensión territorial de la antigua URSS y su población total. UN وقد استند هذا التقييم إلى مؤشرات كلية مثل كامل مساحة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وسكانه.
    Eres uno de menos de 2000 estadounidenses que ha dado un riñón a un desconocido. TED أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب.
    1960-1964 Certificado de terminación de estudios, nivel general, Londres; Colegio Protestante del Camerún, Bali. UN شهادة اتمام الدراسة الثانوية العامة، المستوى العادي، لندن، كلية الكاميرون البروتستانتية، بالي.
    Espero que los esfuerzos realizados ayuden a reducir, si no a eliminar completamente, el endeudamiento financiero de las misiones resultante de esa fuente. UN وأملي أن تساعد هذه الجهود في التخفيف من المديونية المالية للبعثات النابعة من هذا المصدر إن لم تقض عليها كلية.
    Los procesos de paz deben considerarse a partir de una perspectiva integral. UN ولا بد من أن ينظر إلى عمليات السلام بصورة كلية.
    Lamentó la tardía presentación de la documentación, que había impedido a su delegación participar plenamente en el debate. UN وأعرب عن الأسف إزاء تأخر الوثائق مما منع وفده من المشاركة مشاركة كلية في المناقشة.
    Profesor visitante de Derecho Internacional Público y Derecho del Mar. School of Law, universidad de Miami (1995 hasta ahora). UN أستاذ زائر في القانون الدولي العام وقانون البحار، كلية الحقوق، جامعة ميامي، 1995 حتى الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد