Pueden recolectar más de 300 kilos en sus bolsas, carritos de compra, bicicletas y carroças. | TED | يجمعون ما يزيد على 300 كيلو في حقائبهم وعربات التسوق والدراجات والعربات البرازيلية |
A mi izquierda, con una chaqueta de cuadros pasada de moda, Paulino Rivas, parado de 80 kilos de peso. | Open Subtitles | على يساري من يرتدي معطف بعيد كل البعد عن الموضه باولينو ريباس عاطل يزن 80 كيلو |
Relativa a los Sres. Anwar al-Bunni, Michel kilo, y Mahmoud ' Issa | UN | بشأن: السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى. |
Un kilo de okra, 500 grs. de queso gratis lo hubieran despertado. | Open Subtitles | كان ليستيقظ لو أعطيناه كيلو باذنجان و نصف كيلو جبنة |
Quiero 12 "donas", medio kg. de salmón y ¿qué clase de helado tiene? | Open Subtitles | أنا أوَدُّ دستة كعكِ, كيلو جرافلاكس أَيّ نوع الآيس كريمِ تريدي؟ |
El satélite observa las fuentes de los rayos X celestes en la banda de energía amplia de 0,1 a 300 Kev para lograr una exploración sistemática, integrada y exhaustiva de las fuentes galácticas y extragalácticas. | UN | ويقوم الساتل برصد مصادر اﻷشعة السينية السماوية ضمن نطاق تردد يتراوح بين ١ر٠ الى ٠٠٣ كيلو الكترون فولت بغية تحقيق استكشاف منتظم ومتكامل وشامل للمصادر اﻵتية من المجرات وخارج المجرات. |
Cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero blanco con franjas azules a 30 kilómetros al sudoeste de Kiseljak. | UN | مختلف رصدت مقاتلات الناتو عيانا طائرة عمودية بيضاء بخطوط زرق على بعد ٠٣ كيلو مترا جنوب غرب كيسيلياك. |
Cinco kilos de heroína, estaban sobre su escritorio, y hay dos testigos. ¿Le basta? | Open Subtitles | وجدوا خمسة كيلو من الممنوعات على مكتبه، هناك شاهدين، هل يناسبك الأمر؟ |
He tomado las píldoras por dos semanas ya, he perdido 14 kilos. | Open Subtitles | لقد بدأت بأخذ الحبوب منذ أسبوعين و فقدت 14 كيلو |
30 kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
Treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
Treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
¿Tú tienes tu cámara de vuelta... y yo sigo esperando ese kilo de cocaína... que pasé horas metiéndome cuidadosamente en el trasero? | Open Subtitles | إذاً أنت أسترديت كاميرتك، و أنا مازلت في انتظار كيلو المخدرات خاصتي. الذى قضيت ساعات أملء بحرص مؤخرتي به؟ |
A fines de 1994, fue trasladado de la prisión Combinado del Este a la prisión kilo Ocho de Camagüey, donde habría sido confinado en una celda de castigo; | UN | ونقل في نهاية عام ١٩٩٤ من سجن كومبينادو دل إسته إلى سجن كيلو أوتشو ده كاماغوي حيث وضع في زنزانة إفرادية؛ |
A fines de 1994, fue trasladado de la prisión Combinado del Este a la prisión kilo Ocho de Camagüey, donde habría sido confinado en una celda de castigo. | UN | ونقل في نهاية عام ١٩٩٤ من سجن كومبينادو دل إسته إلى سجن كيلو أوتشو ده كاماغوي حيث وضع في زنزانة إفرادية؛ |
Se ha informado de que algunos niños se dedican a la extracción de oro en las minas de kilo Moto. | UN | إذ تفيد تقارير بأن بعض الأطفال يقومون بالتنقيب عن الذهب في مناجم كيلو موتو. |
Puede crecer hasta los 3 m y pesa alrededor de 150 kg. | Open Subtitles | يستطيع النمو الى ثلاثه امتار ويزن حوالى مائه وخمسون كيلو |
i) Con energía máxima de aceleración de los electrones igual o superior a 500 Kev, pero inferior a 25 MeV; | UN | `1 ' طاقة الكترونية ذروية للمعجل تبلغ 500 كيلو الكترون فولت أو أكثر ولكن أقل من 25 ميغا الكترون فولت؛ و |
Somalia es un país hermano con el que compartimos 800 kilómetros de frontera, relaciones familiares y afinidades étnicas y culturales. | UN | إن الصومال بلد شقيق نشاركه حدودا طولها ٨٠٠ كيلو متر، وتربطنا به علاقات أُسرية ووشائج عرقية وثقافية. |
Las muestras se tomaron en zonas forestales a una distancia mínima de 300 m de las carreteras y los edificios y a 10 km de las ciudades. | UN | وأخذت العينات من مناطق حراجية على مسافة لا تقل بحال من الأحوال عن 300 متر عن الطرق والمباني، و10 كيلو مترات عن المدن. |
kilo- (x 1000) | UN | كيلو (x 1000) |
Respondidas cara a cara... para asegurar que el cliente honesto, minucioso, y por lo menos que pesen entre las 15 libras que dicen que pesan. | Open Subtitles | الإجابة وجها لوجة للتأكد من صدق العميل ويجب أن يكون في حدود 15 كيلو أكثر أو أقل من الوزن الذي ذكره |
de chorro de tinta Aparatos módem Fuente de energía ininterrumpida 6 kVA | UN | وحدات إمداد بالطاقة دون انقطاع قوة ,٦ كيلو فولت أمبير |
Ese costo comprende 100 kilogramos de equipaje no acompañado y dietas de viaje, cuando correspondan. | UN | وتشمل هذه التكاليف شحن مائة كيلو غرام واﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر، حيثما ينطبق ذلك. |
Cuando el vehículo se encontraba aproximadamente a un kilómetro y medio de la sede del Distrito fue atacado por ambos costados. | UN | ولما أصبحت ناقلة اﻷفراد المدرعة على بعد ١,٥ كيلو متر تقريبا من المقر القطاعي، أُطلقت عليها النيران من الجانبين. |
Kilo-Alpha, tenemos dos Hummer iraquíes tres kilómetros al sur. | Open Subtitles | كيلو ـ آلفا)، هناك سيارتان) عراقيتان عسكريتان |
160 kilometros detrás de la línea del frente, guarnición de Australia se resistieron, | Open Subtitles | مائه وستون كيلو متر خلف الجبهه ذلك حيث تتمركز الحاميه الأستراليه |
Entendido, Kilo-Bravo, les informamos que la patrulla iraquí se acerca a su posición. | Open Subtitles | عُلم، (كيلو ـ برافو)، ليكن في علمكم أنّ دورية عراقية قريبة من مكانكم |
Deben restarse los primeros 800 kilómetros o 500 millas. | UN | يتعيَّن طرح أول 800 كيلو متر أو 500 ميل. |