Papi va a hacer algo por ti. No importa lo que otros digan lo estoy haciendo porque te amo. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك |
Hey, yo ni quería el conejito. Utilicé el conejito por ti, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هيي إني لم أرد الأرنب حتى لقد رضيت بالأرنب لأجلك حسناً؟ |
Recuerdo que si no hubiese sido por ti, yo no estaría aquí. | Open Subtitles | أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا |
Tengo alguna información para ti y estoy... reuniendo las piezas todavía, pero podría ser importante | Open Subtitles | لديّ بعض المعلومات لأجلك .. وأنا ما زال وضعي كما هو معكٍ .. |
¡Pero era todo para ti, así que podrías estar orgulloso de ti! | Open Subtitles | ولكن كل هذا كان لأجلك كي تفخر بما تقوم به |
Tenemos un sous chef para usted. Habla Inglés, pero Francés, es preferible. | Open Subtitles | لدينا طباخ صلصة واحد لأجلك يتحدث الانجليزية لكنه يفضل الفرنسية |
Estabas buscando cuál era mi reacción. Esperabas que me sintiera mal por ti. | Open Subtitles | كنت بحث عن رد فعل كنت تنتظر أن أشعر بالأسي لأجلك |
Y yo no soy tu sirviente, no puedo manejar todo por ti. | Open Subtitles | وأنا لست خادمك، لا يمكنني تولّى أمر كلّ شئ لأجلك |
Esa mujer puso su carrera en suspenso durante 15 años por ti. | Open Subtitles | تلك المرأة وضعت مهنتها جانباً لمدة خمسة عشر عاماً لأجلك |
Yo mataba por ti, tú morías por mí. Ése era el acuerdo. | Open Subtitles | أقتل لأجلك أو تموتين من اجلى ، هذه هى الصفقة |
No regresaré a la prisión. N i por ti ni por nadie. | Open Subtitles | لن أعود إلى السجن ليس لأجلك و ليس لأي أحد |
los eunucos mayores sentían pena por ti... así que te mantuve como mensajero si no lo hubiese tenido, tu ya habrías muerto | Open Subtitles | إن قائد خصيان القصر يشعر بالأسف لأجلك و لهذا إستبقيتك كرسول و لو لم أستبقيك لكنت الآن تتضور جوعاً |
Y estoy feliz por ti, Gabby, pero no sé si es suficiente. | Open Subtitles | وأنا سعيد لأجلك غابي ولكني لا أعرف اذا كان كافيا. |
Está prometido a la Clínica de Cleveland, pero hasta entonces, late solo por ti. | Open Subtitles | إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط |
Y aun si tu no ves al gobierno trabajando para ti cada día está ahí fuera trabajando para alguien. | Open Subtitles | وحتى اذا كنت لا ترى الحكومة تعمل لأجلك كل يوم فهي هناك تعمل لأجل أحد ما |
para ti o papá, las cosas que estoy dispuesto a hacer o matar es sólo me asusta algunas veces. | Open Subtitles | لأجلك أنت و والدنا الأشياء التي أرغب بفعلها أو القتل إنها فقط إنها تخيفني بعض الأوقات |
Estoy tan feliz de verte. Escucha, quiero organizar una muestra en París para ti. | Open Subtitles | إنني سعيدة جداً لرؤيتك , أريد أن أنظم عرضاً لأجلك في باريس |
Supongo que tendré que devolver el serum voluminizador de 50$ que cogí para ti. | Open Subtitles | حسناً، أظن أني ..سأعيد المصل المغذي ذو 50 دولاراً الذي جلبته لأجلك |
Tengo esta lista de electores para usted. | Open Subtitles | حصلت هذه القائمة من الناخبين لأجلك. |
Olvídelo. No lo hice por usted. La voz de él me afectaba los nervios. | Open Subtitles | انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى |
¡Me alegro mucho por tí! | Open Subtitles | يجب أن تكون سعيدا ايضا أنا سعيدة حقا لأجلك |
June, si quieres venir con nosotros a la venta de saldos, estaré contento de bloquear también para tí. | Open Subtitles | جون . اذا كنتِ تريدين المجيئ معنا الى مستودع البيع سأكون سعيدا للمنع لأجلك أيضاً |
¿Así que no tengo que abrazarte y decirte que estoy contigo y toda esa mierda? | Open Subtitles | لست مضطراً لعناقك إذن و أخبرك أنني هنا لأجلك و كل هذا الهراء؟ |
Perdí a mis mejores 100 trabajadores porque te siguieron a ti y a tu sindicato. | Open Subtitles | إضطررت على التخلي عن 100 من أفضل الأيدي لدي لأجلك و لأجل إتحادك. |