No creo que ninguno de nosotros pueda mantener el equilibrio entre la exploración y explotación por sí mismo. | TED | لا اعتقد أنه ممكن لأي منا أن يكون قادر على الموازنة بين الاكتشاف والاستثمار بنفسه. |
- Quiero hablar con mi marido. - Sra. Anton, No creo que deba hacerlo. | Open Subtitles | اريد التحدث لزوجى لا اعتقد ان هذا من الحكمة يا سيدة انتون |
No pienso que sea lo que tú crees. No creo que esté muerto. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات |
No pienso que sea lo que tu crees. No creo que esté muerto. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات |
No creo. El cocinero hace muchos años que esta con nosotros. Amaba a mi padre. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا |
Está bien, pero No creo que signifique lo mismo si se lo doy yo. | Open Subtitles | حسنا.. لكني لا اعتقد انه سيكون لها نفس الطعم لو أتت مني |
No creo que sea la madre. La he visto con él... y no parece posible. | Open Subtitles | لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم |
No creo que mi ropero soporte el asalto de tus necesidades diarias. | Open Subtitles | و لا اعتقد أن خزانتي يمكنها تحمل هجومكِ اليومي عليها |
No creo que alguien realmente vaya a asustarse con un montón de sacerdotes. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بأن احداً سيخاف . من مجموعة من الاساقفة |
Oh, Dios. Mira, No creo que sea capaz de hacer esa, esta noche. | Open Subtitles | اوه ياألهي انا لا اعتقد اني قادر علي ذلك تلك الليله |
Para serte honesto, No creo que esa sea la razón de su llamada. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان هذا هو السبب الذى سيتصل من اجله |
No creo que siquiera hayan considerado que el problema pueden ser todos los demás. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انكم اخذتم بعين الاعتبار هذه المشكلة يعاني منها الجميع |
Tal vez No creo que tu pierna sea lo único que está roto. | Open Subtitles | ربما لا اعتقد بأن قدمك هي الشيء الوحيد الذي قد كسر |
No recuerdo la última vez que hice esto. No creo que lo haya hecho nunca. | Open Subtitles | لا أتذكر آخر مرة فعلت هذا لا اعتقد اني فعلت هذا من قبل |
Es que No creo que las relaciones a distancia le funcionen a nadie. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد بأن تلك العلاقات البعيدة تنجح لاي احد |
No creo que sea una buena idea porque no traje mi mejor material. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هذا وقتاً مناسباً ..لم اجلب لعبة المحادثات معي |
Sí, No creo que esa frase signifique lo que crees que significa. | Open Subtitles | لا اعتقد ان تلك الجمة تعني ما اعتقد انها تعني |
Perdóname, solo que No creo que la palabra "A" deba ser dicha casualmente. | Open Subtitles | أنا اسف لكن لا اعتقد بأنه الكلمه المناسبه لمثل هذا الموقف |
No creo que ahora mismo deba estar por casa perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | . لا اعتقد انني يجب ان اكون في المنزل الان |
- Es muy amable, pero Creo que no. - ¿Le importa si yo bebo uno? | Open Subtitles | هذا لطف منك , ولكن لا اعتقد أتمانع أن أخذ كأس واحد ؟ |
- No te creas. No andan por el Hollywood Boulevard muy seguido. | Open Subtitles | لا اعتقد انهم لا يقضون الكثير من الوقت في هوليوود |
No sé cómo manejó esta cosa, mucho menos cómo aterrizó con ella. | Open Subtitles | .لا اعتقد انك مؤهلة للطيران بهذه , اقل من ذلك |
No creí que estabas vistiendo eso para hacer una exposición de moda. | Open Subtitles | لا اعتقد أنكن كنتن ترتدين ذلك لاستحقاق تصريح الموضة هذا |
- Me temo que no. Ninguna emoción sería buena para él justamente ahora. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك فهذا ليس دجيد له فى الوقت الحالى |