ويكيبيديا

    "لا داعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No tienes
        
    • No hay necesidad
        
    • No te
        
    • No tiene
        
    • No es necesario
        
    • No hace falta
        
    • No necesitas
        
    • No hay razón
        
    • no era necesario
        
    • No se
        
    • No necesito
        
    • nada
        
    • No tengo
        
    • No hay que
        
    • superfluos
        
    Entonces toca algo más. No tienes por qué tocar eso todo el tiempo. Open Subtitles إذا العبوا شيئاً آخر لا داعي لأن تلعبوا هذا طوال الوقت
    Escucha, lo siento, ¿está bien? sólo... No, No tienes nada que lamentar, Dave. Open Subtitles أنا آسف كنت فقط لا, لا داعي أن تتأسف يا ديف
    No hay necesidad de ser grosero, Sr. Marcucci... ..hábleme sobre las ratas. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان
    No está bien ponerle ojitos a él, ya No te querrá nunca más. Open Subtitles لا داعي للنظر إليه بعيون كبيرة لسحره، هو لا يريدك أكثر.
    El cuerpo al desnudo No tiene por que ser algo obsceno Depende del contexto. Open Subtitles لا داعي لأن يكون الجسم العاري أمراً بذيئاً، فالأمر يعتمد على المضمون
    No es necesario decir que se dislocó su brazo. Me reí porque era gracioso Open Subtitles لا داعي لكي أقول إنه سحب بنطاله لقد ضحكت لأنه كان مضحكاً
    No hace falta informarle de eso... hasta que tengamos de qué informar. Open Subtitles لا داعي لإبلاغه بهذا حتى يكون لدينا ما نُبلغه إيّاه.
    No tienes que preocuparte de que se le nuble vista al tigre ya. Open Subtitles لا داعي لأن تقلق من اللعب بعيون النمر ليس بعد الآن
    No tienes que fingir que tienes voz y voto en el grupo, ¿no? Open Subtitles لا داعي للتظاهر يحق لكِ إبداء الرأي في المجموعة، أليس كذلك؟
    - Y ¿Por qué te interesa? No tienes que decirme si no quieres. Open Subtitles لا أعلم سبب اهتمامك، لكن لا داعي لتخبرني ما لم تشأ.
    No hay necesidad de confirmar nuestra presencia si no tenemos que hacerlo. Open Subtitles لا داعي لكشف وجودنا إن لم نكن مضطرين إلى ذلك
    No hay necesidad que pongas ese tipo de expresión. Ya No te molestaré. Open Subtitles لا داعي لعمل هذا التعبير بوجهك، لن أشتكي لك مرة أخرى
    Pero No te preocupes, es solo hasta que coma mi próximo cerebro. Open Subtitles لكن لا داعي للقلق، إنه فقط حتى أتناول دماغي اللاحق
    Y quiero que sepa que usted No tiene que preocuparse por el dinero nunca más. Open Subtitles و أريدكِ أن تعلمي أنه لا داعي لأن تقلقي, بشأن المال بعد الآن
    El sentido general de la Comisión es que se podría conservar al documento como guía relativa a la legislación y que todavía No es necesario establecer un grupo de trabajo. UN والرأي السائد في اللجنة هو أنه يمكن إبقاء النص في هيئة دليل تشريعي. وأنه لا داعي حتى اﻵن لتشكيل فريق عامل.
    No hace falta que lo haga, puedo conseguir fácilmente un aventón desde Gates. Open Subtitles لا داعي لذلك، يمكنني أن أجد بسهولة من يوصلني من غيتس.
    - No necesitas disculparte. Ahora márchate, antes de que decide matar al mensajero. Open Subtitles لا داعي للاعتذار، ارحل الآن قبل أنْ أقرّر قتل ناقل الخبر
    "Si tienes un buen tubo de desagüe, No hay razón para esconderlo." Open Subtitles إذا كنت تملك أنبوب صرف جميل لا داعي لعدم إظهاره
    En cambio, algunas delegaciones consideraron que no era necesario cambiar la redacción. UN ومقابل ذلك، رأت بعض الوفود أنه لا داعي لتغيير الصيغة.
    Pero No se preocupen. Le diré al maitre que solo seremos tres toros. Open Subtitles لكن لا داعي للقلق, سأخبر النادل بأنه سيتواجد فقط ثلاثة فحول
    No necesito decir cuánto lamenté la violación de Peter Schibetta. Open Subtitles لا داعي لأقول كم حزِنت لاغتصاب بيتَر شيبيتا
    Si esto es sólo una entrevista, No tengo por qué quedarme. Tengo trabajo. Open Subtitles إن كانت مجرد مقابلة أظن لا داعي لبقائي هنا فلدي عمل
    Alemania considera que el proyecto de artículos debería recibir un amplio reconocimiento, pero que No hay que precipitarse a la hora de elaborar una convención. UN وقالت إن ألمانيا ترى أن مشروع المواد يجب أن يلقى قبولاً واسعاً ولكن لا داعي للتسرع في وضعه كاتفاقية.
    Además, el número de subprogramas debe reducirse drásticamente en interés de la consolidación y de la eliminación de elementos superfluos. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي تقليص عدد البرامج الفرعية بدرجة كبيرة، وذلك لغرض التوحيد والتخلي عن اﻷنشطة التي لا داعي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد