ويكيبيديا

    "لخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de expertos
        
    • los expertos
        
    • expertos en
        
    • para expertos
        
    • para los
        
    • a expertos
        
    • Expertos de
        
    • expertos sobre
        
    Estos funcionarios estarán bajo la supervisión directa de expertos penitenciarios de diferentes países. UN وسيكون هؤلاء الموظفين تحت الإشراف المباشر لخبراء إصلاحيين ينتمون لبلدان مختلفة.
    Como iniciativa de un órgano de expertos de las Naciones Unidas, el proyecto aspira a una amplia cobertura territorial. UN وبما أن المشروع مبادرة من هيئة لخبراء من الأمم المتحدة، فإنه يسعى إلى تغطية إقليمية واسعة.
    11ª Reunión de expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en Materia de Administración y Finanzas Públicas UN الاجتماع الحادي عشر لخبراء برنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة
    Finalmente, la División puede organizar el texto de la Plataforma de Acción de forma que se facilite su uso a los expertos del Comité. UN وأخيرا، يمكن للشعبة أن تنظم نص منهاج العمل بحيث تيسر استخدامه لخبراء اللجنة.
    3. Organización de seminarios y simposios internacionales y regionales para expertos en derecho internacional y participación en ellos UN تنظيم حلقات دراسيـة وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والمشاركة فيها ٥٤ ثالثا
    Cabría la posibilidad de que en 1996 se celebrara, con ese fin, una reunión de expertos gubernamentales. UN ومن أجل الاضطلاع بهذا، قد يعقد اجتماع لخبراء حكوميين في عام ١٩٩٦.
    La Comisión había reconocido el aplazamiento de algunas actividades, lo que afectaría directamente la labor sustantiva de la Comisión, en particular la organización de tres reuniones de grupos de expertos. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات لخبراء.
    La Alta Comisionada tal vez convoque una reunión interinstitucional de expertos de alto nivel para debatir el informe final y para determinar posibles medidas para aplicar las recomendaciones que en él se formulen. UN وقد تدعو المفوضة السامية إلى عقد اجتماع مشترك بين الوكالات لخبراء رفيعي المستوى من أجل مناقشة التقرير النهائي وتحديد الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    Delegado por invitación ante la Conferencia de expertos en Derecho Internacional sobre los derechos individuales y el Estado en las relaciones exteriores, celebrada en Bellagio en 1972 UN مندوب بناء على دعوة، مؤتمر بيلاجيو لخبراء القانون الدولي المعني بالحقوق الفردية وحالة الشؤون الخارجية، ١٩٧٢.
    En África existe ahora una red africana de expertos en evaluación de las secuelas ambientales, y aumentan los contactos entre los centros ambientales estatales y los universitarios. UN وفي أفريقيا، هناك اﻵن الشبكة اﻷفريقية لخبراء تقييم اﻷثر البيئي وعدد متزايد من الصلات بين المراكز البيئية في الحكومات والجامعات على حد سواء.
    El Centro también convocó una reunión de expertos de todas las regiones en Buenos Aires para considerar formas de mejorar la cooperación internacional contra el fenómeno de la corrupción. UN وعقد المركز أيضا اجتماعا لخبراء من جميع المناطق في بيونس آيرس للنظر في وسائل تحسين التعاون الدولي إزاء ظاهرة الفساد.
    Una reunión interregional de expertos sobre políticas para una sociedad para todas las edades, que se celebrará a mediados de 1999, también proporcionará aportes fundamentales a la estrategia. UN وسيعقد، في منتصف عام ١٩٩٩، اجتماع أقاليمي لخبراء السياسة لمجتمع لكل اﻷعمار، كما سيقدم مساهمات رئيسية في الاستراتيجية.
    El orador se declara satisfecho por la decisión de convocar una reunión de expertos de varios países para elaborar una o más convenciones contra la delincuencia transnacional organizada. UN ورحب بالقرار المتعلق بتنظيم اجتماع لخبراء من بلدان مختلفة لوضع اتفاقية أو اتفاقيات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    También se acogerá con beneplácito la participación de expertos en la reducción de los desastres, a quienes se cursarán invitaciones. UN كذلك يجوز لخبراء الحد من الكوارث أن يشاركوا إذا قدمت إليهم دعوات.
    El Iraq debe permitir que los expertos del OIEA y la Comisión Especial de las Naciones Unidas inspeccionen sus instalaciones. UN يجب أن يسمح العراق لخبراء الوكالــة الدولية للطاقــة الذريــة واللجنة الخاصــة لﻷمم المتحــدة بتفتيش مرافقــه.
    En varias ocasiones, el Comité de Abogados presentó informes detallados con comentarios sobre el cumplimiento por los Estados y organizó sesiones de información para los expertos independientes. UN وفي عدة مناسبات قدمت لجنة المحامين تقارير مفصلة تعليقا على تقارير امتثال الدول وعقدت اجتماعات إحاطة لخبراء مستقلين.
    Esas organizaciones pueden proporcionar orientación y colaboración a expertos en desarrollo en todos los niveles. UN ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم التوجيه والمساعدة التعاونية لخبراء التنمية على جميع المستويات.
    3. Organización de seminarios y simposios internacionales y regionales para expertos en derecho internacional y participación en ellos UN تنظيم حلقات دراسية ونــدوات لخبراء القانون الدولـي على الصعيدين الدولي والاقليمي والمشاركة فيها
    3. Organización de seminarios y simposios regionales e internacionales para expertos de derecho internacional y participación en ellos UN ٣ - تنظيـــم حلقات دراسية وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والاشتراك فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد