Wohop es bueno, Pero si te gusta la variedad, debes ir a La Chinita Linda. | Open Subtitles | هذا المكان جيد , لكن ان كنت تحب التنويع اذهب الى لوس انجلس |
Bueno, a veces se equivoca, Pero si hay problemas, líbrate de ellos. | Open Subtitles | احياناً تكون لويس مخطئه لكن ان كان هناك شيء فاطرديها |
Pero si esto continua así, todo lo que hacemos saldrá a la luz... | Open Subtitles | لكن ان استمررنا في ذلك فما الذي سنفعله إذا اكتشفنا ذلك |
Sé que el matrimonio te asusta Pero si crees que es la indicada, tendrán la oportunidad del para siempre. | Open Subtitles | أعلم ان الزواج امر مخيف لكن ان كنت تعتقد انها مناسبة فسوف تبقيان معاً الي الأبد |
Pero si trata de imitar al Carnicero de Kingsbury Run ¿por qué no cortó y mutiló a sus víctimas como lo hizo el verdadero? | Open Subtitles | لكن ان كان يحاول ان يكون جزار طريق كينغسبري لماذا لم يقم بتقطيع و تشويه ضحاياه كما فعل الجزار الحقيقي؟ |
Y lo siento, Pero si ni siquiera podemos marcar esa línea con un Nazi... | Open Subtitles | وأنا آسفه ..لكن ان كنا لا نستطيع سحب ذلك الخيط عند نازيّ |
Pero si se podía hacer agua a partir de otros dos componentes, entonces no podía ser un elemento. | Open Subtitles | لكن ان كنت تستطيع تركيب الماء من عنصرين آخرين فعندها لا يمكن أن يكون عنصراً |
¡Pero si sigues sacando tu cabeza por la ventana, alguien lo hará! | Open Subtitles | لكن ان واصلت اخراج رأسك من النافذة ، عندئذ سيعرفون |
BUENO, VOY A HACERLO. Pero si LO HAGO BIEN, ¿PUEDO DORMIR CONTIGO EN LA CAMA? | Open Subtitles | حسناً, سوف افعلها لكن ان فعلتها هل تسمحين لي بالنوم في الفراش معك؟ |
Sin promesas, Pero si su información es buena veré qué puedo hacer. | Open Subtitles | لا أعدك لكن ان كانت هناك معلومات سأرى مايمكنني فعله |
Pero si realmente quieres hacer esto, la oportunidad de tener una vida normal, tienes que encontrar una forma fiable de lidiar con tu transformación. | Open Subtitles | لكن ان كنت حقا تريد فعل هذا ان تكون لك فرصة في ممارسة حياة طبيعية عليك ان تجد طريقة جادة |
Pero si eran padres de acogida, ello habría salido cuando García comprobó sus antecedentes. | Open Subtitles | لكن ان كانوا أباء مؤقتين كان ذلك سيظهر عندما تفقدت غارسيا خلفياتهم |
Pero si fue liberada, ¿por qué matar para recuperar a tu propio bebé? | Open Subtitles | لكن ان تم اطلاق سراحها لم ستقوم بالقتل لتحصل على ابنها؟ |
Pero si tienes a alguien nuevo en tu vida con quien hablar sólo me gustaría saber quién es ella. | Open Subtitles | لكن ان كان هناك شخص جديد في حياتك للتحدث معه اريد أن اعرف من هي فقط |
Está cerca de Hancock park, que se que no es ideal, Pero si os gusta el estilo, entonces sé... | Open Subtitles | انه قريب من منتزه هانكوك والذي اعلم انه ليس مثاليا لكن ان احببتما الشكل عندئذ اعرف |
Me he quedado sin cabestrillos, Pero si pasas por el mostrador a la salida, el médico te dará uno. | Open Subtitles | ليس لدي حمالة كتف لكن ان توقفت عند المستوصف في طريق خروجك الطبيب سوف يعطيك واحدة |
Sólo unos minutos. Pero si alguien se muere mientras estoy aquí, será tu culpa, Harry. | Open Subtitles | حسناً , فقط بضعة دقائق, لكن ان مات احد وانا هنا سيكون ذنبك |
Pero si lo hace, espero que hace en frente de los niños. | Open Subtitles | لكن ان كان سيفعل ذلك اتمنى ان يفعله امام الاطفال |
Pero si usted conoce la mitad de mi trabajo como parece, entonces sabe que esto no es realmente nuevo para mí. | Open Subtitles | لكن ان كنت تعرف عن عملي ،نصف ما يبدو أنك تعرفه ستعرف أنه هذه الأشياء ليست جديدة عليّ |
Escucha, Shoshanna, no puedo ofrecerte de forma oficial el puesto de trabajo hasta que entreviste a las otras candidatas, Pero si lo quieres, es completamente tuyo. | Open Subtitles | اسمعي شوشانا ، انا لا اقدر ان اعرض رسميا عليك العمل حتى اقابل المرشحات الاخريات .. لكن ان كنتِ تريديه تماما لكِ |