Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por oficina y región Oficina | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة |
personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون من الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Personal en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
ii) Publicaciones, representaciones visuales y materiales docentes para su distribución en seminarios y cursos prácticos de las Naciones Unidas; | UN | ' ٢` توفير المنشورات والمعروضات والمواد التعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
ii) Publicaciones, representaciones visuales y materiales docentes para su distribución en seminarios y cursos prácticos de las Naciones Unidas; | UN | ' ٢` توفير المنشورات والمعروضات والمواد التعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
Actualmente se dispone también de cantidades suficientes de suministros para la distribución en casos de emergencia, si ello fuera necesario. | UN | كما تتوفر حاليا كميات من اﻹمدادات كافية للتوزيع في حالات الطوارئ، إذا ما نشأت الحاجة الى ذلك. |
También se utilizaron camiones cisterna como medio de distribución, por ser más económicos. | UN | وتستخدم خزانات المياه كذلك كنظام للتوزيع أكثر فعالية من حيث التكاليف. |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Personal del cuadro orgánico sujeto a distribución geográfica en la Sede, por divisiones | UN | حالة الموظفين الفنيين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في المقر ، حسب الشعبة |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
i) Contratación a largo plazo de alrededor de 200 funcionarios del cuadro orgánico al año para cubrir puestos sujetos a distribución geográfica | UN | `1 ' التوظيف الطويل الأجل لما يقرب من 200 موظف من الفئة الفنية في السنة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي؛ |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento | UN | ألف الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Este informe global estará listo para su distribución a comienzos de 1997. | UN | وسيكون هذا التقرير الشامل متاحا للتوزيع في أوائل عام ١٩٩٧. |
Cabe señalar que estas copias se suman a las 500 requeridas para su distribución general entre las delegaciones, organismos especializados y observadores. | UN | وينبغي ملاحظة أن هذه النسخ هي إضافة إلى الـ 300 نسخة المطلوبة للتوزيع العام على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين. |
Sin embargo, hay que advertir que, por razones de economía, esos textos no se traducirán ni se reproducirán para su distribución general. | UN | ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، ﻷسباب تتعلق بالوفر، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام. |
El Comité subrayó que era muy importante garantizar la libre disponibilidad de documentos para su distribución general en los países. | UN | وشددت اللجنة على أهمية ضمان إتاحة الوثائق بالمجان للتوزيع العام على الصعيد القطري. |
la distribución mensual asciende en promedio a 60 millones de galones. | UN | ويصل المعدل الشهري للتوزيع إلى ٦٠ مليون غالون. |
Sindicato General de distribución y Comercio; | UN | النقابة العامة للتوزيع واﻷعمال التجارية؛ |
La cantidad correspondiente de alimentos necesarios se calculó en 174.215 toneladas métricas, de las cuales 133.150 toneladas métricas eran para distribución general. | UN | وقد حُسبت الكمية المقابلة اللازمة من اﻷغذية ﺑ ٢١٥ ١٧٤ طنا متريا كان منها ١٥٠ ١٣٣ طنا متريا للتوزيع العام. |
Se han producido varias versiones de la videocinta en distintos idiomas para asegurar una distribución de máxima eficacia. | UN | وأُنتجت نسخ من هذا الشريط بلغات مختلفة لضمان أقصى فعالية للتوزيع. |
Mediante el sistema de distribución de las Naciones Unidas, ese gasto se redujo posteriormente a 8,05 dólares por día, además del gasto de agua potable de 1,05 dólares por día. | UN | وفي إطار نظام اﻷمم المتحدة للتوزيع خفضت هذه النفقة بعد ذلك إلى ٨,٠٥ دولار يوميا بالاضافة إلى تكاليف مياه الشرب البالغة ١,٠٥ دولار في اليوم. |
El punto de partida era el reconocimiento de que los mercados y las inversiones privadas eran instrumentos fundamentales para la asignación eficaz de recursos y para el proceso de producción. | UN | وتتمثل نقطة الانطلاق في الاعتراف بأن اﻷسواق والاستثمارات الخاصة أدوات أساسية للتوزيع الفعال للموارد ولعملية اﻹنتاج. |
Los resultados, después de ser analizados y evaluados, se publicarán para su difusión general y se integrarán en la preparación de los materiales de capacitación; | UN | وبعد التحليل والتقييم، ستنشر الاستنتاجات للتوزيع العام وﻹدماجها في عملية تطوير مواد التدريب؛ |
representación de la mujer en puestos sujetos | UN | تمثيل المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع |
Personal sujeto al sistema de Número de funcionarios Funcionarios sometidos al criterio de estatus geográfico | UN | الموظفون الخاضعون لنظام النطاقات العينة الإحصائية الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Se espera comenzar a distribuir el folleto a principios de agosto de 1994. | UN | ومن المتوقع أن يكون الكتيب جاهزا للتوزيع في أوائل آب/أغسطس ١٩٩٤. |
b) La serie " Limitada " en la que el número de serie va precedido de la letra " L " . | UN | (ب) المجموعة المعدة للتوزيع المحدود " Limited " ، وتأتي أرقام تسلسلها مسبوقة بالحرف L.. |
"Dennis Reynolds, Vicepresidente Ejecutivo de Worldwide Distribution. | Open Subtitles | دينيس راينولدز "نائب رئيس للتوزيع العالمي" |