ويكيبيديا

    "للحظ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suerte
        
    • azar
        
    • amuleto
        
    • afortunado
        
    • adversidad debilite nuestro
        
    No pude evitar pensar que quizás no era suerte lo que hacía durar las relaciones. Open Subtitles ولم استطع التفكير بإنّه من الممكن أن لا علاقة للحظ بالعلاقات في الماضي
    Mi madre solía enviarme artículos sobre como los más viejos virgenes son considerados de buena suerte en México. Open Subtitles والدتي إعتادت إرسالها لي لمقالات تتحدث عن الرجال الأعذر القدماء وإعتبارهم رمزا للحظ في المكسيك
    Estoy en camino. Esa moneda en realidad puede ser de la suerte. Open Subtitles أنا في طريقي قد تكون تلك العملة جالبة للحظ فعلاً
    Su padre pinto la puerta de rojo. Le dijo que daba buena suerte. Open Subtitles والدها الطبيعي قام بطلاء الباب باللون الأحمر، وأخبرها أنّه للحظ الجيّد
    Hasta ahora, se pensaba que un patógeno necesitaría buena suerte para encontrar su huésped en el océano. TED وحتى الآن، كان من المُعتقد بأن الفيروسات المسببة للأمراض بحاجة للحظ الجيد لتجد مضيف في المحيط.
    Para su buena suerte, llevó una de las sagradas reliquias del Cristianismo: el velo que había pertencido a la Virgén Maria. TED للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء.
    No las sancionarían por mala suerte o por un error involuntario. TED ولن يتم عقابهم للحظ السيء أو لخطأ غيرمقصود.
    El mundo es una rueda No puedes tener suerte siempre Open Subtitles إذن فقد غيّر العالم وجهته لا يمكن للحظ أن يكون لجانبك دائما
    Tío Wang nos da dinero de la suerte cada año. Open Subtitles العم وانغ يعطينا ملاَ جالباَ للحظ في كل سنة
    Hemos tenido una inusual racha de suerte. Vayámonos como triunfadores. Open Subtitles دانى , كان عندنا هذا الخط النادر للحظ , دعنا نغادر فائزون لمرة واحدة
    Pues has olvidado el sobretodo, la camiseta, y... mis calzoncillos de la suerte. Open Subtitles لقد نسيتِ أثواب سموّه الواقية، قمصانه،و .. بالطبع، اللباس التحتي الجالب للحظ
    Dexter siempre atrajo a la mala suerte. Open Subtitles أتعلمين، ديكستر دائما جالب للحظ السئ.
    Venía a devolverte la corbata de la suerte que me prestaste. Open Subtitles مررت لأعيد لك ربطة عنقك الجالبة للحظ التي اعرتني
    Es un rubi. Es mi anillo de la suerte. Open Subtitles الخاتم من الياقوت، إنه خاتمي الجالب للحظ
    un hombre supersticioso, deja un pequeño recuerdo de su pulsera de buena suerte... en cada víctima que mata. Open Subtitles دائماً ما يترك تذكار صغير من اسوارته الجالبة للحظ على كل ضحية يقتلها
    - Moneda y detonador de la suerte. Open Subtitles ـ ما هذه؟ ـ قطعتى النقدية الجالبة للحظ ، و كذلك الصاعق الجالب للحظ خاصتى و متفجراتى البلاستيكية الجالبة للحظ
    Está un poco nerviosa. Danos un "uno-dos-tres" para la suerte. Open Subtitles إنّها متوتّرة بعض الشيء ربما يمكن أن تعطينا واحد، إثنان، ثلاثة، للحظ
    tengo que agradecer a mis estrellas de la suerte que tengo mi viejo snippety-snip. Open Subtitles علي أن أشكـر نجمـاتي الجالبة للحظ أنــي أزلــت خصيتــاي
    Era su anillo de la suerte... ahora es tuyo. Open Subtitles اعتاد أن يكون خاتمه الجالب للحظ الان هو لك
    Podemos trabajar en todos los detalles y no dejar nada librado al azar. Open Subtitles نحن نستطيع ان تكلم بكل هذا و الا نترك شئ للحظ
    ¿Entonces por qué llevas un amuleto? Open Subtitles ما الذي يجعلك ترتدين تميمة جالبة للحظ إذن؟
    El más sufrido y más afortunado catálogo de mi carrera. Open Subtitles إلى الكاتالوك الأكثر إتعاباً والأكثر جلباً للحظ في حياتي المهنية
    Tampoco hay que permitir que la adversidad debilite nuestro propósito de perseverar en la tarea de salvar vidas humanas e impedir que los conflictos se extiendan, misión para la cual las Naciones Unidas siguen siendo un instrumento insustituible. UN ولا ينبغي أيضا للحظ العاثر أن ينــال من تصميمنا على المضي في جهودنا لحماية أرواح البشر ودرء المنازعات اﻷوسع نطاقا، وهو ما لا يوجد بديل لﻷمم المتحدة بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد