Vete a casa a hacer las maletas. | Open Subtitles | اذهب للمنزل واحزم حقائبك سأهتم باليزابيث |
Tenemos una yegua con cría y caballos que alimentar. Venga a casa. | Open Subtitles | حصلنا على مهر ولدينا خيول تحتاج لتغذية وماء تعال للمنزل |
Tendrás que llevarte uno de estos a casa para que lo firme tu padre. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ واحدة من هذه الأستثمارات للمنزل لكي يوقع عليها والدك. |
Deberían estar muy preocupados por mi Es hora de ir a casa | Open Subtitles | لابد أنهم قلقون بشده عني الآن حان وقت العودة للمنزل |
Pero yo soy listo. ¿Qué creen que me espera cuando llego a casa? | Open Subtitles | تذكروا، أنا حر ماذا كان ينتظرنى عندما عدت للمنزل فى رأيكم؟ |
Quiero ir a casa. Conseguime un taxi. No quiero que me lleves a casa. | Open Subtitles | أريد الذهاب للمنزل، اطلب تاكسي من أجلي لا أريدك أن تقلّني للمنزل |
También estuve esperando a que él llegara a casa, hace 9 años. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظره أيضا ليعود للمنزل منذ 9 سنوات مضت |
Lo primero que tenemos que hacer al llegar a casa es averiguar... quién es la familia del niño. | Open Subtitles | الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى |
Cuando me vaya a casa, pasaré otra vez. Toma. Échale un vistazo. | Open Subtitles | عندما أعود للمنزل الليلة سأذهب إليها ثانية خذ اقرأ هذه |
Así que esperemos y veamos si el chico regresa a casa esta noche. | Open Subtitles | أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة |
No se llevó las tarjetas de crédito, así que podemos volver a casa. | Open Subtitles | إنه لم يأخذ بطاقات الإئتمان, أليس كذلك؟ لذا سنستخدمها للوصول للمنزل |
Seguro que si. Pero... después de todo lo dicho y hecho, me trajiste a casa, | Open Subtitles | لكن بعد كل ما قيل وحصل لقد أوصلتني للمنزل وأنا حقا أقدر ذلك |
¡No puedo llevarlo a cabo! Podríamos huir e irnos a casa, ¿sí? | Open Subtitles | أنا لا يمكننى فعل هذا يمكننا العودة للمنزل , أجل |
Me voy a casa. No pasaré mi primer día en libertad en un hospital. | Open Subtitles | انا ذاهب للمنزل أنا لن اقضي أول يوم لي في أي مستشفى |
¿Por qué no dejas ese tanque y vienes a cenar a casa? | Open Subtitles | لماذا لا تترك تلك الدبابة و تأتي للمنزل لتناول العشاء؟ |
No tenía tiempo de volver al baile, así que me volví a casa. | Open Subtitles | لم يكن هناك متسع من الوقت للعودة للحفلة، لذا توجهت للمنزل |
Usted no tiene que ir a casa, pero tienes que salir pitando de aquí. | Open Subtitles | , لن تذهبوا كلكم للمنزل . لكنه يجب عليكم الخروج من هنا |
Cuando vuelva a casa tienes que diles lo que te hice, ¿no? | Open Subtitles | عندما تذهب للمنزل ستخبرهم بما فعلته بك , صحيح ؟ |
Los únicos que vienen a la casa estos días... son comerciantes con cuentas pendientes. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين يأتون للمنزل هذه الأيام التجار ومعهم فواتيرهم الغير مُسَدّدة |
Si trabajas todo el dia: "¿Por qué trabajas todo el tiempo? Nunca estás en casa. | Open Subtitles | إن كنت تعمل طوال الوقت لم تعمل طوال الوقت ولا تأتي للمنزل ؟ |
Cariño, puede que quiera irse a su casa a darse una ducha. | Open Subtitles | إنه على الأرجح يرغب فى أن يعود للمنزل و يغتسل |
Saliste corriendo y te seguí a tu casa. No te molesta, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد هربتى وانا تبعتكِ للمنزل انتِ لا تمانعين, اليس كذلك؟ |
Todo lo que pasaba en la escuela... y luego tener que ir a casa y tratar de ser el hombre del hogar. | Open Subtitles | كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير |
Mira, si la fiesta es una lata, podemos regresar a mi casa. | Open Subtitles | إسمعى، إذا الحفلة على القرب نحن يمكن أن نذهب للمنزل |
Me arrastra...hacia la casa y... corro de un lado a otro, pero... ella se aparece allí antes que yó. | Open Subtitles | أنه تخطفى للمنزل و انا أجرى من ركن الى ركن هى تذهب الى كا مكان أولاً |
En ese momento particular intentamos reunir 30 artículos de inventario en unos cuantos acarreos, en una camioneta para entregar a domicilio. | TED | في هذا المثال تحديدًا قد حاولنا جمع 30 مادة مخزّنة في بضع حقائب على شاحنة صغيرة لتسليمها للمنزل. |
Nadie le dijo que no pasara por casa, lo que significa que ella probablemente ira, lo que significa que ella probablemente está con... | Open Subtitles | لم يقل لها أحد لا تذهب للمنزل ، ما يعني وربما انها انتهت ، ما يعني انها على الارجح مع |
Este último, un soldado de la Quinta Región Militar y cuñado de la propietaria, alegó que era dueño de la vivienda. | UN | وادعى الساكن، وهو جندي في المنطقة العسكرية الخامسة، وزوج شقيقة المالك، ملكيته للمنزل. |
Association d ' assistance aux grands handicapés à domicile | UN | جمعية تقديم المساعدة إلى المعوقين الملازمين للمنزل |
Por consiguiente, los elementos esenciales de una vivienda de tipo corriente son los siguientes: | UN | ولذا، فإن العناصر اﻷساسية للمنزل التقليدي هي ما يلي: |