Y los estaba usando cuando conocí a Leela así que si, son de la suerte. | Open Subtitles | و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي |
Podéis venir a la recepción en el Hotel Leela. | Open Subtitles | تعال لفندق ليلا للأستقبال ثم اخبرني الان انا متوتر قليلا |
Ella quería que Lila deje a Norman en paz, pero ella no lo hizo. | Open Subtitles | هى أرادت ليلا أن تترك نورمان فى حال سبيله ولكنها لم تفعل |
Imagínense si no tuviésemos que depender de la iluminación artificial para alumbrarnos por la noche. | TED | تخيلوا إن لم يكن من الضروري علينا الاعتماد على الإضاءة الصناعية للتنقل ليلا. |
Para las mayores de 19 años, el trabajo nocturno se limita a determinados puestos de trabajo o a determinadas unidades de producción. | UN | وفيما يتعلق بالنساء اللواتي تجاوزن سن التاسعة عشرة من العمر يكون العمل ليلا مقصوراً على بعض الوظائف أو وحدات اﻹنتاج؛ |
No se puede caminar con seguridad, de noche por las calles en ninguna ciudad. | Open Subtitles | أي فتاة لا تستطيع المشي بأمان في الشوارع ليلا في أي مدينة.. |
Los paramédicos dijeron que solo estaba tratando... de lastimarse durante la noche. | Open Subtitles | وقالت الإسعاف انها كان يحاول فقط لضرب نفسها خارج ليلا. |
Vincent jamás ha dejado un rehén con vida, ¿por qué a Laila sí? | Open Subtitles | فينسنت لم يحتفظ ابداً برهينة على قيد الحياة فلماذا ليلا ؟ |
Policía, seguridad, todo está listo. Está todo organizado. La prensa internacional estará a Leela. | Open Subtitles | كل اعددنا كل شئ المؤتمر الصحفي سيكون في ليلا |
Un gallardo robot con una perspectiva directa... predestinado a la oscuridad como todos ustedes... especialmente, Leela. | Open Subtitles | إنسان آلي بشوش و تبدو الحكمة على وجهه مصيري هو النسيان تماماً مثلكم و بالأخص ليلا |
Pues el almuerzo está servido. ¡Vamos! Y no llores más, Leela. | Open Subtitles | في تلك الحالة، الفطور جاهز هيا إلى الخارج, توقفي عن البكاء يا ليلا |
Son Mae, Dolly, Shyla y la bonita, de azul, es mi esposa, Lila. | Open Subtitles | هذه ماي، دوللي، شيلا و الجميلة ذات الثوب الأزرق، زوجتي ليلا |
Ann ¿te dijo Lila que Harris fue el primero que besó en su vida? | Open Subtitles | آن، عَمِلَ ليلا تُخبرُك بأنّ هاريس كَانَ الشخص الأول الذي قبّلتْ أبداً؟ |
Porque probablemente llamó a Lila con su móvil de prepago, y lo destruyó más tarde. | Open Subtitles | لأنها ربما دعا ليلا باستخدام خلية ناسخ لها، ثم تدميره في وقت لاحق. |
Los adultos necesitan de siete a ocho horas de sueño por la noche, los adolescentes, cerca de 10 horas. | TED | يحتاج البالغ 7 إلى 8 ساعات من النوم ليلا. بينما يحتاج المراهق إلى حوالي 10 ساعات. |
Si, y disfrazándose y corriendo por la noche es marica de todas formas. | Open Subtitles | أجل، ويتنكر ويتجول ليلا هنا وهنالك إنه مخنث على كل حال. |
El 7 de mayo, las FDI levantaron el toque de queda nocturno impuesto en la zona de Hebrón y Halhoul. | UN | ٣٥٥ - في ٧ أيار/مايو، رفع جيش الدفاع الاسرائيلي حظر التجول المفروض ليلا على منطقة الخليل وحلحــول. |
Toma nota asimismo de la explicación que se da en el informe con respecto a las restricciones que pesan sobre las mujeres que trabajan en determinadas ocupaciones y en horario nocturno. | UN | كما تلاحظ اﻹيضاحات الواردة في التقرير التي تتعلق بالقيود المفروضة على المرأة العاملة في مهن معينة والمرأة العاملة ليلا. |
A veces, cuando conduzco el auto de noche veo dos faros viniendo hacia mí rápidamente. | Open Subtitles | أحيانا عندما أقود السيارة على الطريق ليلا أرى نور فانوسي سيارة يتجهان نحوي |
Quiero que termine. Me acuesto en mi cama de noche y no puedo dormir. | Open Subtitles | أريد أن ينتهي ذلك و عندما استلق في سريري ليلا لا أنام |
En ese ataque fue destruido un depósito iraní de municiones y los contrarrevolucionarios huyeron durante la noche a refugiarse en el Iraq. | UN | وتدمر في هذا الهجوم مستودع ايراني للذخيرة وهرب المناهضون للثورة راجعين ليلا الى العراق. |
Y lo más importante, ¿por qué Laila está tan interesada en ella? | Open Subtitles | و الاكثر اهمية , لماذا ليلا مهتمة كثيراً بها ؟ |
La pintura es exactamente del cielo de la noche del 1 de septiembre de 1927, solo visto desde una posición muy específica. | Open Subtitles | هذه اللوحة هي من السماء ليلا بالضبط فى سبتمبر 1 عام 1927 يتم رؤيتها فقط من مكان محدد جداً |
No permitía que las fuerzas de las Naciones Unidas desarmaran a los civiles; no permitía que controlaran o incluso fueran testigos de los refuerzos nocturnos y furtivos de la fuerzas grecochipriotas. | UN | فهو لا يسمح لقوات الأمم المتحدة بنزع أسلحة المدنيين؛ ولا يسمح لها بالسيطرة على تعزيزات القوات القبرصية اليونانية التي تجري خلسة ليلا أو حتى أن تشهدها. |
Estoy entrevistando a Wade Crewes en relación con las muertes de David y Lyla Dawson. | Open Subtitles | انا احقق مع وايد كروز حول صلته بجريمة قتل دافيد و ليلا دواسون |
Si le tomó tanto tiempo, lo debio tener que hacer en la noche. | Open Subtitles | ان استغرق كل ذلك الوقت فلا بد أنه فعل ذلك ليلا |
Puedo vivir con cientos de cosas peores que esas, pero me gusta dormir por las noches, así que yo no. | Open Subtitles | باستطاعتي تولي مئة قضيه اسوا بكثير من هذه ولكني احب ان انام ليلا ، لذا لن افعل |
Leila estaba contigo el día en que Charlie desapareció? | Open Subtitles | الآن, هل كانت ليلا معك في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي؟ نعم, في الحقيقة. |
Lamento las llamadas nocturnas y las diversas intervenciones que se efectuaron con varios miembros durante los fin de semana. | UN | وأعتذر عن المكالمات الهاتفية التي أجريت ليلا ومختلف الاتصالات أثناء عطل نهاية الأسبوع مع أعضاء عديدين. |
Al parecer, la caja contenía un binocular de visión nocturna que se utilizaría para observar los movimientos en la frontera. | UN | ويبدو أن الصندوق يحوي منظارا مكبرا للرؤية ليلا يعتزم استخدامه لرصد التحركات على الحدود. |