Pero de lo que quiero estar absolutamente seguro es que sometamos a la misma prueba todas las demás preguntas formuladas. | UN | إلا أن ما أريد أن أوضحه تمام التوضيح هو أننا سنجتاز الامتحان ذاته عندما نتناول اﻷسئلة المطروحة. |
lo que quiero que hagan ahora mismo es que piensen en el mamífero que les voy a describir | TED | ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم. |
Así que de lo que quiero hablar con Uds. es de algunas cosas que podemos hacer en la forma de una premortem. | TED | لهذا ما أريد أن أحدثكم عنه اليوم هو بعض الأمور التى يمكن أن نفعلها فى مرحلة ما قبل الحدث |
lo que necesito saber es qué progreso has hecho con los huesos. | Open Subtitles | ما أريد أن أعرفه هو التقدّم الذي أحرزته مع العظام. |
lo que quiero fundamentalmente es hablar de mi sueño, que consiste en construir un computador que trabaje como el cerebro. | TED | ما أريد أن أتحدث عنه بالأساس هو حلمي ، المتمثل في بناء جهاز كمبيوتر يعمل مثل الدماغ. |
Bueno, lo que quiero que pensemos un momento es lo que sucede después, después de colocar el voto en la urna. | TED | حسناً، ما أريد التفكير به لوهلة هو ما يحدث عقب ذلك، بعد أن ترمي بصوتك داخل صندوق الإقتراع. |
Es posible que no lo tenga, pero sí sé lo que quiero. | Open Subtitles | قد لا أملك ما أريد, لكنّي أعلم تمامًا ما أريد. |
Yo consigo lo que quiero, y usted consigue la joya auténtica. Exacto... | Open Subtitles | أحصل على ما أريد ثم تستطيع الحصول على الحلية الأصلية |
Yo aprendí que puedo hacer que los hombres hagan lo que quiero. | Open Subtitles | حسن ، تعلمت أن بإستطاعتي جعل الرجال يفعلون ما أريد |
que no son. Pero cuando hablo contigo... se lo que quiero ser. | Open Subtitles | لكن عندما أتحدث معك هذا ما أريد أن أكون عليه |
No puedo darte lo que quieres, o yo no recibiré lo que quiero | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم ما تريدون حتى أحصل على ما أريد |
Ahora todo lo que quiero hacer es transmitir todo lo que aprendí de la literatura de la vida y sobre el amor. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أفعله هو أن أجرّب ما تعلمته . عن الأدب ، عن الحياة و عن الحب |
Hago lo que quiero cuando quiero, y voy y vengo cuando me place. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أريد وقتما أريد وأدخل وأخرج كما يحلو لى |
Estoy segura que si, lo que quiero saber es ¿como acabar con eso? | Open Subtitles | واثق من ذلك, كل ما أريد معرفته هو كيف يمكنني ترويضة |
Y prometo que no oiré sólo lo que quiero oír, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و أعدك, لن أسمع فقط ما أريد ان أسمعه, موافق؟ |
Siempre y cuando lo haga después de conseguir lo que necesito... está bien para mí. | Open Subtitles | طالما هي تود ذلك بعد ان احصل على ما أريد ذلك مناسب لي |
Si vas a tener los zapatos, entonces yo tendré lo que quiera. | Open Subtitles | إذا أنتِ ستحصلين على الأحذية، أنا سأحصل على ما أريد. |
Dijisteis que teníais lo que quería. Y resulta que no lo tenéis. | Open Subtitles | قلتِ أنّ لديكِ ما أريد وكما يحدث ، فليس لديكِ |
No puedo, y no sé en qué quiero trabajar. Y no creo que tenga que elegir, sólo tengo 16. | Open Subtitles | لا أستطيع ولا أعرف ما أريد أن أكون ولا أعتقد أنّ عليّ الاختيار فأنا بالـ16 فقط |
Y todo reside en encontrar un consenso, para lo que yo quiero coincide con lo que tú quieres. | TED | وهو ما يعني إيجاد أرضية مشتركة، حيث يتداخل ما أريد أنا مع ما تريده أنت. |
¡Todo el mundo aquí es mío para hacer lo que yo quiera! | Open Subtitles | كل شيء وكل واحد هنا ملكي ليفعل ما أريد أنا. |
Varios representantes subrayaron que para poder alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio sería necesaria la adhesión de la comunidad internacional en su totalidad. | UN | وأكد عدد من الممثلين على ضرورة الالتزام من جانب المجتمع الدولي ككل إذا ما أريد للأهداف الإنمائية للألفية أن تتحقق. |
Y ahora tengo cierto interés adquirido: lo quiero hacer para el cáncer de próstata. Así que, ya saben, no recibes tratamiento para esto si no es peligroso. | TED | والآن لدي مصالح شخصية نوعاً ما: أريد أن أفعل ذلك لسرطان البروستات. إذا، كما تعلمون، لا تتلقون العلاج إذا لم يكن خطراً. |
en su lugar lo que me gustaría hacer es mucho más divertido. | Open Subtitles | بينما ما أريد القيام به فعلاً أروع من ذلك بكثير |
Aprendí que no podía depender de una escuela, un maestro o un plan de estudios para aprender lo que necesitaba saber. | TED | تعلمت أنه لا يمكنني الاعتماد على المدرسة أو المعلم أو المناهج الدراسيّة لتعليمي ما أريد معرفته. |
Es indispensable adoptar medidas inmediatas y responsables para lograr los objetivos para el año 2000. | UN | والعمل الفوري والمساءلة أمران ضروريان إذا ما أريد تحقيق اﻷهداف بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Para que puedan sobrevivir en la actual economía mundializada, es imperativo que los países en desarrollo se industrialicen. | UN | وإذا ما أريد للبلدان النامية البقاء على قيد الحياة في الاقتصاد العالمي الحالي، فمن الضروري أن تصبح بلدانا صناعية. |
Esas actividades son fundamentales para que las intervenciones del PNUD sean sostenibles a largo plazo. | UN | وتكتسي هذه الإجراءات أهمية بالغة إذا ما أريد لأنشطة البرنامج الإنمائي أن تكون مستدامة في الأجل الطويل. |