Honorables Señores: Don Casiano MASI EDU, D. Miguel ESON EMANE y Don Carmelo Mba BAKALE. | UN | السادة المبجلون: دون :كاسيانو ماسي إيدو ودون ميغيل إيسون إيمانه ودون كارميلو مبا باكاله. |
Declaración de Don Benjamín Mba Ekua Miko, Ministro de Asuntos Exteriores y de la Francofonía de Guinea Ecuatorial, sobre la | UN | الاعلان الصادر عن بنخامين مبا إكوا ميكو وزير الخارجية وشؤون البلـدان الناطقة بالفرنسية في غينيا الاستوائية |
Tiene ahora la palabra el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón, Excmo. Sr. Casimir Oyé Mba. | UN | أعطي الكلمة لمعالي وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في غابون السيد كاسيمير أويي مبا. |
Diploma de Enseñanza Secundaria, Serie C, matrícula de honor, Liceo Nacional Leon Mba, Libreville | UN | دبلوم المدرسة الثانوية، القسم جيم، مع مرتبة الشرف. ثانوية ليون مبا الوطنية، ليبرفيل |
Con ese motivo fueron detenidos el 1º de noviembre Alberto Mbé, sus esposas Asunción Nsang Eló y María Luisa Abuy Ekó, y Benjamín Mbá, residentes en el poblado de Acoá, próximo a Acurenam. | UN | وكان الأشخاص الذين احتجزوا بهذا الصدد في 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلبرتو مبي، وزوجتيه أسنثيون نسانك إيلو وماريا لويزا إبيوي أيكو، وبينجامين مبا وهم من سكان قرية أكاوا قرب أكيرونام. |
En dicha nota el Relator Especial requirió si se habían labrado actuaciones judiciales y/o administrativas con referencia a los hechos en que perdieron la vida Pedro Motú, Gaspar Mba Oyono y Dámaso Abaga Nve. | UN | وفي الرسالة سأل المقرر الخاص عما إذا كانت أي خطوات قضائية و/أو ادارية قد اتخذت بشأن الحوادث التي لقى فيها بيدرو موتو وجاسبار مبا أويونو ودماسو أباجا مفي مصرعهم. |
Entre los detenidos se encontraban Agapito Ona, Norberto Nculo, el teniente coronel Pedro Esono Masié, Leoncio Miká, Director de la Academia Militar de Bata, y Pedro Massa Mba. | UN | وكان من بين المعتقلين أغابيتو أونا، ونوربرتو نكولو واللفتنانت كولومنيل بدرو إيسونو ماسبيه وليونسيو ميكا، مدير اﻷكاديمية العسكرية في باتا، وبدرو ماسا مبا. |
Su esposa, la Sra. Susana Mba, sufrió un trato descomedido. | UN | وعوملت زوجته السيدة سوسانا مبا بخشونة. |
41. Caso del Sr. Salvador Ndong Mba. | UN | ١٤- حالة السيد سلفادور ندونغ مبا. |
El primero se refiere a Celdo Mba Esono, que habría sido arrestado el 18 de diciembre de 2003 por agentes de la policía política en la localidad de Milong-Milong. | UN | وتخص الحالة الأولى سيلدو مبا إسونو، الذي أُفيد أن رجال الشرطة السياسية ألقوا القبض عليه يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 في منطقة ميلونغ - ميلونغ. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Ndong Mba (Guinea Ecuatorial), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ندونغ مبا (غينيا الاستوائية). |
En ausencia del Presidente, el Sr. Ndong Mba (Guinea Ecuatorial), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ندونغ مبا (غينيا الاستوائية). |
En ausencia del Presidente, el Sr. Ndong Mba (Guinea Ecuatorial), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ندونغ مبا (غينيا الاستوائية). |
En ausencia del Presidente, el Sr. Ndong Mba (Guinea Ecuatorial), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ندونغ مبا (غينيا الاستوائية). |
Sr. Alexandre Sambat, Sr. Emmanuel Mba Allo*, Sr. Corentin Hervo-Akendengue**, Sr. Nkele Manva**, Sra. Rose Ondo**, Sr. Wilfrid Otchanga**. | UN | السيد ألكسندر سامبات، السيد إيمانويل مبا أللو*، السيد كورنتين هيرفو - أكيندينغ**، السيد نكيلي مانغا**، السيدة روز أوندو**، السيد ويلفريد أوتشانغا**. |
Gaspar Mba Oyono estaba presuntamente tan enfermo que fue puesto en libertad para que lo atendiera su familia, que lo llevó al hospital de Ebebiyín, donde falleció en julio como resultado de las lesiones. | UN | وأفيد بأن جسبار مبا أويونو بلغ من شدة مرضه أن أطلق سراحه لتعتني به أسرته، وأن هذه اﻷسرة أحضرته الى مستشفى ابابيين، حيث مات في تموز/يوليه متأثراً بجراحه. |
El 27 de mayo de 1994 el Gobierno informó al Relator Especial de que Norberto Mba Nze nunca había sido torturado ni objeto de malos tratos durante su detención. | UN | وفي ٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١ أبلغت الحكومة المقرر الخاص أن نوربيرتو مبا نزي لم يتعرض قط ﻷي تعذيب أو سوء معاملة خلال فترة احتجازه. |
Vicepresidentes: Sr. Emmanuel Mba Allo (Gabón) | UN | نواب الرئيس: السيد إيمانويل مبا ألو )غابون( |
Sr. Emmanuel Mba Allo, Sr. Corentin Hervo-Akendengue*, Sr. Nkele Manva*, Srta. Antoinette Kounda Kiki**, Sr. Loïc Pyssame**. | UN | السيد إيمانويل مبا أللو*، السيد كورنتين هيرفو ـ أكيندينغ**، السيد نكيلي مانفا**، السيدة انطوانيت كوندا كيكي**، السيد لويك بيسام** |
El Relator Especial concurrió a dicha Comisaría General de Bata, pudiendo entrevistar a Amancio Gabriel Nzé y a las dos mujeres mencionadas, no así a Alberto Mbé y Benjamín Mba, quienes no se encontraban en el lugar, como pudo verificar, no pudiendo las autoridades dar razón de su actual destino. | UN | وقد قصد المقرر الخاص مخفر الشرطة العام في باتا وتمكن من التحدث مع أمانثيو غابرييل نْزيه والمرأتين الوارد ذكرهما، لكنه لم يتمكن من التحدث مع إلبرتو مبي أو بنجامين مبا اللذين لم يكونا موجودان هناك ولم تتمكن السلطات كما اكتشف عندئذ، من تحديد مكان وجودها. |
El Relator Especial manifiesta su preocupación por estos hechos: en primer lugar porque no fue posible conocer a dónde habían sido trasladados los dos detenidos (Alberto Mbé y Benjamín Mbá); en segundo lugar porque según las autoridades de la Policía de Bata no había cargos penales contra los detenidos, pese a lo cual llevaban en prisión más de 40 días a la fecha de su visita. | UN | ويود المقرر الخاص أن يُعرب عن قلقه إزاء المسائل التالية: أولاً لأنه تعذر اكتشاف مكان احتجاز الموقوفين (إلبرتو مبي وبنجامين مبا) وثانياً لأنه وفقاً لسلطات شرطة باتا، لم توجه أية تُهم جنائية إلى المحتجزين، مع أنه كان قد مضى على توقيفهم أكثر من أربعين يوماً وقت الزيارة. |
52. Durante varios días, las autoridades de Guinea Ecuatorial ocultaron el paradero de Augusto-Mba Sa Oyana y luego negaron durante cierto tiempo que lo tuvieran detenido. | UN | 52- وقد أخفت سلطات غينيا الاستوائية مكان وجود السيد أوغوستو - مبا سا أويانا لأيام عدة، وبعد ذلك بفترة أنكرت أنه احتُجز. |