Durante una batalla en Afganistán, algunos británicos y yo entablamos una amistad especial con un chico afgano de 15 años, Abdullah, un niño inocente, cariñoso y adorable que siempre estaba deseoso de complacer. | TED | خلال إحدى المعارك في أفغانستان، جمعتني علاقة وطيدة أنا وبعض الرجال البريطانيين بفتى أفغاني كان عمره 15 سنة، عبد الله، طفل بريء، محبوب وودود. كان يسعى دائمًا لإرضائنا. |
Es un hombre muy sensible, un anciano adorable. | Open Subtitles | أنه شخص بالغ الحساسية رجل كبير في السن محبوب |
Yo no tengo un amado hogar ¡y no quiero regresar con usted! | Open Subtitles | ليس لدي أي بيت محبوب وأنا لا أريد العودة معك |
Sobre las tres horas próximas todo querido usted tiene en su vida. | Open Subtitles | في الثلاث ساعات المقبلة كل محبوب لك في هذه الدنيا |
No sabíamos que fuera tan popular con la tropa, general. | Open Subtitles | ربما لم ندرك بعد أنك محبوب جداً من قواتك , أيها الجنرال |
Saleem actúa como un guía encantador tanto para eventos mágicos como para contextos históricos. | TED | يعمل سليم كدليل محبوب إلى الأحداث السحرية والسياق التاريخي على حد سواء. |
Nura Muhammad Said Mahbub ganó la medalla de bronce en el Primer Campeonato de Mujeres Árabes celebrado en Beirut en 1998. | UN | أحرزت اللاعبة نوره محمد سعيد محبوب الميدالية البرونزية في البطولة العربية الأولى للسيدات التي جرت في بيروت 1998. |
La esperanza, como los miembros de la Comisión saben, es un conocido agradable, pero un amigo peligroso, así es que no se ha logrado ningún cambio sustantivo. | UN | إن الأمل، كما يعلم أعضاء اللجنة، شخص محبوب ولكنه صديق غير مأمون، وهكذا لم يطرأ أي تغيير جوهري. |
Y además es el muchacho más adorable que yo conozca. Y esto, 'Estrellita' tú lo sabes muy bien. | Open Subtitles | كما أنه رجل محبوب جداً وحتى أنتِ تعرفين ذلك |
Es posible. Eres adorable. Te extrañaría si rompiéramos. | Open Subtitles | ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك |
Es una buena idea Es adorable, listo, lindo, ríe todo el tiempo | Open Subtitles | أوه ، إنها فكرة رائعة ، إنه محبوب ذكي ، لطيف ، ويضحك طوال الوقت. |
Côte d ' Ivoire aprovecha la oportunidad para encomiar una vez más la notable solidaridad internacional de esta reunión, ya que, como dijo la Madre Teresa, el peor sufrimiento es sentirse solo, no amado y abandonado por todos. | UN | وتود كوت ديفوار أن تغتنم هذه الفرصة لتشيد مرة أخرى بالتضامن الدولي الملحوظ في هذا الاجتماع، لأنه، كما قالت الأم تيرزا، إن أكبر المعاناة أن تشعر أنك وحيدا وغير محبوب وتخلى عنك الجميع. |
Y cuando la policía la interrogó sobre este hombre tan malvado que se creía casado y amado, usted dijo... | Open Subtitles | و حين استجوبتك الشرطة عن هذا الرجل البائس الذى اعتقد أنه متزوج و محبوب |
El Sr. Marchek es un amado miembro de una muy grande y estructurada familia. | Open Subtitles | السيد مارتشك هو عضو محبوب فى اسرة كبيرة متماسكة |
Pero, pese a ello, apenas se perdía una cita y me gusta pensar que era porque sabía que aquí era querido. | TED | لكن رغم كل ذلك، نادرًا ما غاب عن موعد طبي، وأرغب في الاعتقاد أن ذلك كان بسبب معرفته أنه محبوب في عيادتنا. |
Soy profesor entrenador y un hombre querido. | Open Subtitles | انا معلم مدرب و رجل محبوب بين عائلته جيدا |
Eres popular con tus amigos, te ganas bien la vida. | Open Subtitles | ,محبوب جداً بين أصدقاؤك ,تعيش حياة هادئة |
Qué lindo pueblo tienes. Veo que eres muy popular con las mujeres. | Open Subtitles | -أنت تحيا في مدينة لطيفة أنت محبوب جدا من النساء |
Y su amigo dispuesto a ser tan agradable y encantador en todo. | Open Subtitles | وصديقه على العكس منه محبوب تماما وبه كل الصفات الساحرة المرغوبة |
Cuadragésimo octavo Sr. Rabah Hadid Sra. Regina Emerson Sr. Mahbub Kabir | UN | الثامنة السيد رباح حديد السيدة ماريا ريجينا سيراو ايمرسون السيد محبوب كبير |
Hay un héroe agradable que tiene un deseo, se encuentran con una barricada y finalmente emergen, se transforman. Esa es la estructura básica. | TED | هناك بطل محبوب ولديه رغبة يواجه البطل المصاعب ثم تظهر هذه المصاعب وتتحول وهذا هو الهيكل البسيط للقصة. |
Soy un joven simpático... plagado de nobles sentimientos. | Open Subtitles | شاب محبوب مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة |
Una vez que hayas aprendido que el amarte a ti mismo es más importante que el amor de otros te lo puedes quitar. | Open Subtitles | عندها سوف تتعلم أن حب الذات أكثر أهمية من أن تكون محبوب من قبل الآخرين عندها فقط يمكنك أن تخلعه |
Y un ejemplo que me viene a la mente es una tradición nacional amada mundialmente: La cocina italiana. | TED | والمثال الذي يحضرني الآن هو تقليد وطني محبوب في جميع أرجاء العالم: الطبخ الإيطالي. |
Por su buena apariencia, su encanto personal... Y el hecho de que es una antigua estrella de la NBA. | Open Subtitles | بسبب مظهره الجيد ، محبوب ، وحقيقه أنه كان نجم كرة سلة سابق |
Y el tercer paso: dejar de ser soltero, convertido de la noche a la mañana en ídolo adolescente. | Open Subtitles | والخطوة الثالثة: إقطع الوحيدين أصبح فجأة محبوب اليافعين |
Sí, es un poco extraño, pero también tiene algo amable. | Open Subtitles | إنه غريب بعض الشئ,لكن هناك أيضاً شيء محبوب حول الرجل |
Señor Satán conocido como Belial por los antepasados amante de demonios, de todos aquellos que desean vivir en tu noche eterna. | Open Subtitles | سيدى الشيطان ... وهو الذي يعرف باسم ... بليعال من قبل القدماء ... شيطان محبوب من كل هؤلاء |
En la vida parece que todos tenemos un rol algunos están destinados a ser amados y otros, desafortunadamente, están destinados a ser odiados. | Open Subtitles | في الحياة، يلعب كل منا دوره بعضنا محبوب والبعض الآخر للأسف مكروه |