ويكيبيديا

    "مديرو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los directores
        
    • los administradores
        
    • directores de
        
    • administradores de
        
    • los gestores
        
    • los gerentes
        
    • los directivos
        
    • gerentes de
        
    • los encargados
        
    • personal directivo
        
    • gestores de
        
    Toda decisión al respecto deberá ser tomada por los directores de programas. UN وأي قرار في هذا الصدد يجب أن يتخذه مديرو البرامج.
    los directores de los programas consideraban especialmente útiles esos aspectos de la evaluación al fijar los objetivos del próximo plan del programa. UN ورأى مديرو البرامج أن هذه الجوانب من التقييم الذاتي تفيد على وجه الخصوص عند تحديد غايات لخطة البرامج التالية.
    A ese respecto, los directores de los proyectos, incluidos los ingenieros, visitan periódicamente los proyectos. UN وفي هذا السياق، يؤدي مديرو المشاريع، بمن فيهم المهندسون، زيارات دورية إلى المشاريع.
    Para que sean aún menos frecuentes, los administradores de programas deben prestar más atención a la planificación de viajes con antelación. UN وبغية زيادة الحد من ورود هذه الحالات، يجب أن يولي مديرو البرامج مسألة تخطيط السفر مقدما اهتماما أكبر بكثير.
    A. El sistema a nivel sectorial: directores de programas y organismos intergubernamentales UN المنظومة على المستوى القطاعي: مديرو البرامج والهيئات الحكومية الدولية المتخصصة
    No se efectuarán pagos a los contratistas individuales hasta que los directores de los proyectos presenten dicha certificación. UN ولن يتم صرف المدفوعات المتعلقة باتفاقات التعاقد الفردي إلى أن يقدم مديرو المشاريع هذه الشهادات.
    los directores de la amplia gama existente de bibliotecas de las Naciones Unidas son los más indicados para establecer y poner en práctica sistemas de redes entre las bibliotecas. UN ولا أفضل من أن يقوم مديرو طائفة من مكتبات اﻷمم المتحدة بوضع وتنفيذ ترتيبات للربط الشبكي بين المكتبات.
    los directores de algunos centros, por ejemplo, participan en más actos especiales porque las entidades locales que los organizan están dispuestas a sufragar los gastos de viaje y otros gastos conexos. UN فقد استطاع مديرو بعض المراكز، مثلا، زيادة مشاركتهم في المناسبات الخاصة ﻷن المنظمات المحلية التي تنظم هذه المناسبات مستعدة لتغطية جميع تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة.
    los directores de programas deberían ser los responsables de aplicar las recomendaciones de la Junta y deberían preverse sanciones en caso de incumplimiento. UN وينبغي أن يخضع مديرو البرامج للمساءلة عن تنفيذ توصيات المجلس، كما ينبغي أن يؤدي أي اخفاق في الالتزام إلى توقيع عقوبات.
    Por lo tanto, los directores de programas podrán utilizarlas para clasificar los puestos de sus respectivos programas. UN وهذه يمكن بالتالي أن يستخدمها مديرو البرامج لتصنيف الوظائف في برامجهم.
    los directores de división presentarán informes anuales sobre cada categoría al Director de Políticas y de Apoyo a los Programas. UN وسيقوم مديرو الشعب بتقديم تقارير مرحلية سنوية عن كل فئة إلى مدير مكتب السياسات ودعم البرامج.
    los directores de los centros de información que fueron entrevistados sobre este tema declararon que esa instrucción les ha resultado de gran utilidad. UN وذكر مديرو مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام الذين سئلوا عن اﻷمر أن هذا التوجيه ساعدهم إلى حد كبير.
    También se espera que los directores de los programas reconozcan las ventajas de la autoevaluación y la utilicen plenamente como un instrumento de gestión. UN ويُنتظر أيضا أن يحقق مديرو البرامج فوائد التقييم الذاتي وأن يستخدموه كأداة إدارية استخداما كاملا.
    los directores de programas tienen, por un lado, la responsabilidad de gestionar sus recursos humanos, y, por el otro, la de reducir los costos y mejorar la eficacia. UN فمن ناحية، يعد مديرو البرامج مسؤولين عن إدارة مواردهم البشرية، وعن تخفيض التكاليف وزيادة الفعالية من ناحية أخرى.
    los administradores de los programas tratarán de reducir al mínimo los programas aplazados, demorados y diferidos. UN وسيسعى مديرو البرامج إلى تقليل التأجيل والتأخير واﻹرجاء إلى الحد اﻷدنى.
    los administradores de los programas prepararon las estimaciones de las economías obtenidas. UN أما الوفورات المقدرة، فقد حسبها مديرو البرامج.
    Para lograr reducciones de ese orden, los administradores de programas se han visto obligados a mantener la tasa de vacantes a un nivel considerablemente superior al presupuestado. UN وبالتالي، اضطر مديرو البرامج، من أجل تحقيق تخفيضات بهذا الحجم، إلى اﻹبقاء على معدلات شغور أعلى بنسبة هامة مما كان مدرجا في الميزانية.
    directores de instituciones y asociaciones públicas UN مديرو المؤسسات العامة والرابطات الجمهورية
    Tercera, los gestores del capital en préstamo suelen participar en el funcionamiento y la administración de la empresa, aportando su experiencia. UN ثالثاً، كثيراً ما يشارك مديرو الصناديق في تشغيل المشروع وإدارته مقدمين له خبراتهم.
    No sólo trabajan allí los gerentes profesionales, sino también los que realmente aplican las reformas. UN ولا يعمل هناك مديرو المكاتب المهنيون فحسب، بل أيضا منفذو اﻹصلاحات.
    los directivos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos consideran que se trata de un recorte muy significativo del presupuesto para capacitación. UN ويعتبر مديرو مكتب إدارة الموارد البشرية ذلك بمثابة اقتطاع كبير للغاية من أموال ميزانية التدريب.
    SUBCOMITÉ DE OCÉANOS Y ZONAS COSTERAS DEL CAC: gerentes de SUBTAREAS Español UN اللجنـة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية: مديرو المهام الفرعية
    Disponer rápidamente de información de alta calidad permitirá a los encargados de la gestión del Plan tomar decisiones que contribuyan a reducir la incidencia de esa enfermedad endémica. UN واعتماداً على معلومات سريعة ورفيعة المستوى، سيتمكن مديرو الخطة من اتخاذ قرارات تقلل من عدد الإصابات بهذا الداء المتوطن.
    El personal directivo de la ONUN manifestó que todos los pisos del edificio eran accesibles mediante ascensores de tamaño estándar, en los que cabía una silla de ruedas. UN وعلق مديرو المكتب على ذلك بأن جميع أدوار المبنى يمكن الوصول إليها عن طريق مصاعد ذات حجم عادي، تتسع لكرسي متحرك.
    ii) los directores y gestores de las empresas medianas y pequeñas y los usuarios del comercio electrónico; UN `٢` مديرو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والممارسون التجاريون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد