mi Asesor para Funciones Especiales en África sigue prestando especial atención a Angola. | UN | وما زال مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا يولي اهتماما خاصا لأنغولا. |
He pedido a mi Asesor Especial que visite la región periódicamente para brindar apoyo adicional. | UN | وقد طلبت من مستشاري الخاص أن يزور المنطقة بصورة دورية لتقديم دعم إضافي. |
En general, las mujeres estaban bien representadas entre los asesores de las personas que ocupaban cargos políticos con funciones decisorias. | UN | وبصفة عامة، تحظى المرأة بتمثيل جيد ضمن مستشاري اﻷشخاص الذين يشغلون مناصب سياسية مسؤولة عن اتخاذ القرارات. |
La sensibilización sobre el mejoramiento de las cárceles se llevó a cabo mediante la interacción diaria de los asesores penitenciarios coimplantados con las autoridades | UN | وأجريت حلقات توعية بشأن تحسين السجون من خلال تواصل مستشاري السجون يومياً مع السلطات بحكم وجودهم معاً في أماكن مشتركة. |
Si se progresa lo suficiente, quizás sea posible seguir con la reducción del número de asesores de policía antes de las elecciones. | UN | وقد يصبح في الإمكان، إذا ما تحقق قدر كاف من التقدم، استئناف عملية تخفيض عدد مستشاري الشرطة قبل الانتخابات. |
Las Naciones Unidas seguirán apoyando ese proceso mediante los buenos oficios de mi Asesor Especial sobre el Pacto Internacional para el Iraq. | UN | وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها مستشاري الخاص بشأن العهد الدولي مع العراق. |
mi Asesor Especial transmitió al Presidente mi preocupación acerca de la evolución de la situación en el estado de Rakhine. | UN | وقد نقل مستشاري الخاص إلى الرئيس رسالتي التي أعربت فيها عن القلق إزاء تطورات الوضع في راخين. |
Al respecto, aliento a ambas partes a trabajar en estrecha colaboración con mi Asesor Especial y su equipo, que siguen estando a su disposición. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشجع كلا الجانبين على العمل عن كثب مع مستشاري الخاص وفريقه، اللذين يظلان رهن إشارتهما. |
mi Asesor Superior en Asuntos Políticos, el Sr. Alvaro de Soto, convocó a los Representantes Permanentes de ambos países ante las Naciones Unidas a varias reuniones. | UN | وعقد مستشاري السياسي اﻷقدم السيد الفارو ديسوتو عددا من الاجتماعات مع الممثلين الدائمين للبلدين لدى اﻷمم المتحدة. |
La misión fue encabezada por mi Asesor Militar, el General de Brigada Maurice Baril. | UN | وكانت البعثة بقيادة مستشاري العسكري اللواء موريس باريل. |
Se reunió igualmente con los asesores presidenciales para asuntos políticos, jurídicos y económicos recientemente nombrados. | UN | واجتمع مع مستشاري رئاسة الجمهورية للشؤون السياسية والقانونية والاقتصادية الذين تم تعيينهم مؤخرا. |
El método se distribuyó primeramente en las reuniones técnicas mixtas y seguidamente se puso en práctica a nivel local bajo la orientación de los asesores del proyecto. | UN | وفي بادئ اﻷمر، نُشر ذلك في حلقات العمل المشتركة، ثم وُضع موضع التنفيذ محليا بتوجيه من مستشاري المشاريع. |
Asimismo, se insta encarecidamente a los asesores industriales a que participen activamente en los debates sobre cualquier tema concreto que pueda influir en las tendencias y el desarrollo futuros del mercado del mineral de hierro. | UN | وفي الوقت ذاته ينبغي تشجيع مستشاري الصناعة كل التشجيع على المشاركة الحية في المناقشات التي تدور حول أي قضية محددة قد تؤثر في الاتجاهات والتطورات المقبلة في سوق ركاز الحديد. |
los consultores consideraban que los asesores de los equipos de apoyo por países no podían ofrecer la gama de conocimientos muy especializados que poseían los consultores internacionales o las universidades. | UN | ورأى الخبراء الاستشاريون أن مستشاري أفرقة الدعم القطرية لم يتمكنوا من الحلول محل الخبرات الرفيعة التخصص المتاحة من بين صفوف الخبراء الاستشاريين الدوليين أو من الجامعات. |
Se ha recurrido a los asesores de los Equipos de Apoyo a los Países para ayudar a formular programas de salud para los adolescentes en la región. | UN | وطُلب الى مستشاري أفرقة الدعم القطري المساعدة على وضع برامج تتصل بصحة المراهقين في المنطقة. |
La red de asesores en materia de desarrollo sostenible ha fortalecido más la capacidad técnica de las oficinas exteriores de apoyar las actividades ambientales y de desarrollo sostenible. | UN | وعززت شبكة مستشاري التنمية المستدامة القدرة التقنية للمكاتب القطرية على دعم أنشطة التنمية البيئية والمستدامة. |
El FNUAP sugiere que se aumente de 128 a 130 el total de puestos de asesores de los Equipos de Apoyo a los Países. | UN | ويقترح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إجمالا، زيادة عدد وظائف مستشاري أفرقة الدعم القطرية من ١٢٨ إلى ١٣٠ وظيفة. |
Adquisición de pertrechos para 11.100 efectivos militares y 60 asesores de policía civil a un costo de 35 dólares por persona. | UN | اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص. |
En su calidad operacional, el Asesor Jefe de seguridad rinde cuentas al oficial designado y al Departamento de Seguridad. | UN | وبصفته التنفيذية هذه، يكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمام المسؤول المعين وأمام إدارة شؤون السلامة والأمن. |
Los talleres servirán para sensibilizar a unas 2.000 jóvenes de la región de Estrie, y de ellos se beneficiarán también los consejeros, maestros y asociaciones de padres. | UN | وسوف تُعقد حلقات عمل لعدد يصل إلى ألفي شابة في منطقة استري فضلا عن التواصل مع مستشاري التوجيه والمدرسين ورابطات الآباء. |
Sr. Cornelius T. Mwalanda, Asesor Principal en la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas | UN | السيد كورنيليوس ت. موالاندا، كبير مستشاري لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen o preparación de descripciones de puestos y autorización de consejeros del DOMP: | UN | استعراض أو صياغة الوصف الوظيفي وإجازة مستشاري إدارة عمليات حفظ السلام |
Cariño, ¿quieres hablar con mi consejero espiritual? | Open Subtitles | عزيزتي أتريدين التكلم مع مستشاري الروحي؟ |
Además, es necesario coordinar la labor de los asesores sobre políticas en las misiones y la de otros organismos de las Naciones Unidas, asociados y organizaciones no gubernamentales en la lucha contra la pandemia. | UN | وفضلا عن ذلك ثمة حاجة إلى تنسيق عمل مستشاري السياسات في البعثات، والأنشطة التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والشركاء، والمنظمات غير الحكومية، في مجال مكافحة هذا الوباء. |
Jayantha Dhanapala es actualmente Asesor Superior de Su Excelencia el Presidente de Sri Lanka. | UN | السيد جايانثا دانابالا هو حاليا أحد كبار مستشاري فخامة رئيس سري لانكا. |
Los miembros del Real consejo Asesor son elegidos también por tres años. | UN | ويجري أيضا انتخاب مستشاري المجلس الاستشاري الملكي لفترة ثلاث سنوات. |
Os sugiero firmemente que respetéis a mi canciller... o si no, llamaré a mis guardias. | Open Subtitles | أقترح بشدة أن تحترم مستشاري وإلا سأستدعي حرسي |
Al parecer, su gobierno también ha decidido contratar al consultor de seguridad más tocapelotas de Las Vegas para probar sus preparativos. | Open Subtitles | كما يبدو أن حكومتك قررت أيضاً تأجير أكبر مستشاري التأمين ليختبر إعداداتك |