Como este asombroso reproductor de YouTube mecánico. | TED | كمثل مشغل اليوتيوب الميكانيكي الرائع هذا. |
Mi televisión, mi reproductor de blu-ray, el portátil de mi compañero de habitación, seguían allí. | Open Subtitles | .. تلفازي .. مشغل الأقراص الرقمية .. الحاسوب المحمول الخاص بزميلي في الغرفة |
Damas y caballeros, operador de micrófono boom de más corto del mundo. | Open Subtitles | السيدات والسادة، أقصر مشغل ازدهار هيئة التصنيع العسكري في العالم. |
De este modo, no tiene por que ser siempre el operador de una instalación o de una actividad de riesgo; | UN | وبالتالي، لا يلزم دائما أن يكون المسؤول هو مشغل المنشأة أو القائم بالنشاط المنطوي على مخاطر؛ |
No ese motel en el que te quedas, solo... un sitio con un tocadiscos y buena luz, donde puedas dibujar. | Open Subtitles | ليس ذلك الفندق الرخيص الذي تقطنه ولكن مكان به مشغل موسيقى وإضاءة جيدة حيث يمكنك أن ترسم |
Completamente pasado de alto por la academia en fin, el DVD se me malogró | Open Subtitles | تجاهل تماماً من قبل الأكاديمية. علـى أي حال، مشغل الديفيدي إنكسـر، وأغضـبني |
¿Podrías decirme por qué has encendido todos esos aparatos? | Open Subtitles | ممكن تقولي لِماذا أنت مشغل كُلّ تلك المكائنِ؟ |
Cuando pensaba que no podría haber más pistas, abro el reproductor de CD, y hay entradas para Arcade Fire. | Open Subtitles | وعندما فقدت الامل في ان اجد تلميح جديد فتحت مشغل السي دي واذ بي اجد التذاكر |
Díle que estas muy deprimida en Tennessee y necesitas un nuevo reproductor de música. | Open Subtitles | في ولاية تينيسي ولك بحاجة إلى مشغل الموسيقى الجديد. أنا مكتئب جدا. |
Si pensamos en la mente como la metáfora del reproductor de música, vemos esto. | TED | لو اعتقدنا أن عقولنا مشغل موسيقى؛ سنري ذلك. |
Cuando se aprobó esta ley, el mejor reproductor de MP3 sólo reproducía 10 canciones. | TED | عندما تم تطبيق هذا القانون لأول مرة أصبح أقوى مشغل موسيقي في العالم لا يمكنه تخزين أكثر من عشر أغنيات |
Nada mejor que un reproductor de CD para el auto... y un airbag para el pasajero. | Open Subtitles | لاشيء يوحي بالأسف مثل مشغل أقراص رقمية ووسادة هوائية للسيارة |
En efecto, el operador del sector ha de presentar propuestas concretas sobre las que las partes deben ponerse de acuerdo en un plazo determinado. | UN | ويتعين على مشغل الوحدة أن يقدم مقترحات محددة يوافق عليها الطرفان في غضون إطار زمني محدد. |
Una vez que el operador del sector presente los planes de explotación y beneficios, las partes disponen de un plazo concreto para aprobarlos. | UN | ولدى تقديم مشغل الوحدة لخطتي التنمية وتقاسم المنافع، يتعين على الطرفين الموافقة عليهما في غضون إطار زمني محدد. |
El operador del sitio, los contratistas y reguladores han mantenido hasta ahora un historial de seguridad excelente. | UN | وقد حقق مشغل الموقع والمقاولون والمنظمون حتى الآن سجل سلامة ممتاز. |
El Martes quise comprar un tocadiscos. | Open Subtitles | الثلاثاء أردت شراء مشغل اسطوانات، |
Bueno, compré un DVD por que no quería que tú me lo refregaras | Open Subtitles | حسناً،أنـا إشتريت مشغل الديفيدي الجديد لأنـني، لـم أريدكِ أن تسخري منّـي |
encendido electrónico, chips de computadoras, olvídate de él. | Open Subtitles | مشغل الكتروني شرائح إلكترونية، انس الأمر |
El explotador de la planta facilitó una lista detallada del equipo que se deseaba recuperar y el grupo de inspección examinó las piezas prácticamente una por una. | UN | وقدم مشغل المحطة قائمة شاملة بالمعدات المقترح استنقاذها، وقام أعضاء فريق التفتيش بفحص كل بند تقريبا من بنود المعدات. |
Venga, vamos a hablar con el DJ sobre la mierda de música que está poniendo. | Open Subtitles | تعال معي , لنتحدث مع مشغل الأغاني عن هذه الموسيقى السيئه التي يعرضها |
Por lo general, los productores independientes de energía eléctrica o los operadores de una central privatizada tienen acceso a técnicas poco contaminantes de uso del carbón de alto rendimiento energético. | UN | وبوجه عام، يسهل وصول منتج الطاقة المستقل أو مشغل مرفق مخصص الى تكنولوجيات الفحم النظيفة التي تتسم بفعالية الطاقة. |
Ya se que no tienen un lector de cds, por eso te compre uno. | Open Subtitles | إنها رائعة على أي حال أعرف أنك لا تملك مشغل سي دي لذلك أحضرت لك واحداً أيضاً |
Si ha marcado por error verifique el número e inténtelo de nuevo, o llame a su operadora. | Open Subtitles | لو تشعر بانك وصلت هذا الرقم خطا، من فضلك تحقق من الرقم و اعد المحاولة ثانية، أو اسأل مشغل خدمتك للمساعدة. |
¿Por qué la videocasetera estaba aún encendida cuando llegó la policía? | Open Subtitles | لما كان مشغل الفيديو يعمل عندما وصلت الشرطة؟ |
La experta visitó un taller de muñecos de peluche comandado por un interno de origen coreano en el que trabajaban alrededor de cinco personas más. | UN | وزارت الخبيرة مشغل دمى مصنوعة من القطيفة يدوره سجين من أصل كوري ويعمل فيه خمسة أشخاص بالاضافة إلى رئيس المشغل. |
Si la actividad está a cargo de un explotador privado, el explotador debe asumir la plena responsabilidad. | UN | وإذا كان النشاط يضطلع به مشغل خاص، فعلى هذا المشغل أن يتحمل المسؤولية الكاملة. |
Uno de los registros participantes experimentó pequeños problemas ajenos al control del encargado del funcionamiento del DIT, que pudieron mitigarse y no influyeron en el resultado positivo general del ensayo. | UN | وأثار أحد السجلات المشاركة مشاكل طفيفة خارجة عن نطاق تحكم مشغل سجل المعاملات الدولي، غير أنه تسنى احتواؤها ولم تؤثر على نتيجة الاختبار الإيجابية إجمالاً. |
Que entonces se coloca en una caja más grande... llamada VCR, que entonces proyecta las imágenes a la televisión. | Open Subtitles | التي وضعت بعد ذلك في صندوق أكبر يدعى مشغل أشرطة الفيديو الذي بدوره يرسل الصور للتلفاز |