curioso, es la misma pierna en la que te desgarraste un músculo en... | Open Subtitles | شئ مضحك ، انها نفس الرجل التى مزقت فيها عضلة حين |
Bueno, qué curioso, porque para mi él trabaja a tiempo parcial en Filadelfia. | Open Subtitles | هذا مضحك لاني أفكر به بأنه يعمل دواج جزئي في فيلادلفيا |
La luz es algo graciosa, iluminan muy poco, toma un rato para que inicien. | TED | الضوء مضحك نوعا ما ، غير معتم، يحتاج المصباح لوقت قليل لكي يبدأ. |
Desde mi perspectiva... lo que está pasando, lo que he hecho es ridículo. | Open Subtitles | من وجهة نظري الاستمرار بما اقوم به من عمل شيئ مضحك |
- El laudo. Es muy cómico, hijo. Creí que sólo los buenos restaurantes lo cobraban. | Open Subtitles | هذا مضحك جداً كنت أعتقد ان هذه الرسوم تُدفع في المطاعم الراقية فقط |
Hablando de libros ese tipo raro vino a verme ayer otra vez. | Open Subtitles | لبداية كتاب جديد وبمناسبة الكتب رجل مضحك جاء مكتبي بالأمس |
- Pense que te sentia divertida. - Tgracias por el cumplido. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا مضحك قليلاً ـ شكرا للمجاملة |
Es curioso, cuando uno camina, camina lado a lado, en la misma dirección común. | TED | انه لامر مضحك .. انه عندما تسير فأنت تسير بالموازاة مع الآخرين في نفس الاتجاه .. أليس كذلك ؟ |
Pero hay algo curioso acerca de cómo experimento los tics. | TED | ولكن هناك شيء مضحك عن كيف أعاني من التشنجات اللاإرادية. |
Hay como un tipo curioso de plato caliente con agua del orificio saliendo de él. | TED | هناك نوع مضحك من صفيح ساخن هنا يتنفس مياه قادمة من داخله. |
Por curioso que suene, articulándolo ahora y leyendo sobre ello... si hubiéramos hablado de esto antes de esta controversia, habría dicho, no es cierto. | TED | مضحك كما يبدو ، ابحث عنه واقرا عنه الأن حقيقة لو تكلمنا عنه قبل هذا الخلاف كنت لأقول ان هذا قد يكون حقيقة |
No, si es graciosa. "Una buena comedia", como Ud. dice, es más valiosa que el oro. | Open Subtitles | لا هذا مضحك .. كموديا جيدة كما تَقول ، إنه يساوي وزنُه ذهبِ. |
Espero que seas igual de graciosa con esposas. | Open Subtitles | أتمنى أنك مضحك لهذه الدرجة وأنت مقيد بالأغلال |
Bean Burritos muy graciosa ella ni siquiera habla asi cielo, si estabas celoso, porque directamente no me dijiste? | Open Subtitles | برغر بالفاصولياء هاها مضحك انها لا تصدر صوتا مثلك |
No seas ridículo. Tiene nueve mujeres y parece que tengan once años. | Open Subtitles | لا تكن مضحك, لديه تسع زوجات وهم بعمر 11 سنة |
Pero es ridículo. ¿Usted cree que ella misma lo hizo por el seguro? | Open Subtitles | ـ هذا مضحك جدا تعتقد هي فعلت ذلك من اجل التأمين؟ |
Lo que pasó a continuación fue de verdad cómico. Bueno, yo lo llamo así. | Open Subtitles | وبعدها هذا ماحثل لقد كان حقاً مضحكاً حسناً, لقد قلت انه مضحك |
Encuentro casi cómico que haya venido usted solo. | Open Subtitles | انا اعتبر هذا شئ مضحك جدا من طريقة سعيك خلفى بهذه الحرارة وانت بمفردك |
Cuando llegas a la universidad es raro, es como si... todos los rollos del instituto desaparecieran, como si... | Open Subtitles | حين تذهبين للكلية الأمر مضحك الأمر أشبه كل تلك أمور الثانوية تختفي حقاً، أنه مثل |
Qué raro, esta conversación era sobre cómo tendría una bala en la cabeza. | Open Subtitles | ذلك مضحك هذه المحادثة تجعلني أشعر بأنني تلقيت رصاصة في رأسي |
La razón que dio es interesante, y muy divertida, y más bien grosera. | Open Subtitles | إن السبب الذي قدمه مهم وبذيئ, أو مضحك بالأحرى |
Qué gracioso que mencionaste "pecado". Creo que el adulterio encaja en esa categoría. | Open Subtitles | مضحك أن تذكر أمر الذنب أظن الزنا لازالت تندرج تحت مسماه |
es divertido, porque, de hecho, fisicamente tengo que salir pitando ahora mismo. | Open Subtitles | هذا مضحك للغاية لأنه فعلا علي أن أجري هربا الآن |
En fin, gente, un poco de humanidad. Es para descojonarse de risa. | Open Subtitles | تعرفون يا رفاق قليل من الإنسانية مضحك أوه ضحك لعين |
graciosísimo, cariño, pero ahora mismo no tengo tiempo para tus chistecillos inteligentes. | Open Subtitles | مضحك يا عزيزي لكنني لا أملك الوقت لنكاتك الذكية الآن. |
Qué bien no haberte matado. Eres divertidísimo. | Open Subtitles | انا سعيد بأني لم اقتلك فأنت مضحك كالجحيم |
0ye, eso no tiene gracia, deja eso. Baby Ruth era el bambino. | Open Subtitles | ذلك ليس مضحك هذا يكفي لكن بيب روث كان البومبينو |
¿Que pasa? Es que es gracioso que estés intimidado por una sudadera. | Open Subtitles | ماذا ؟ أن ذلك مضحك نوعاً ما باأنك تشعر بالتهديد |
Esto es un poco extraño, porque escribí que los humanos se volverían digitales, pero no pensé que sucedería tan rápido y que me iba a pasar a mí. | TED | الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي. |
Porque realmente odias que la gente piensa que eres gay. Es muy divertido. | Open Subtitles | لانك تكرهين أن يعتقد الناس انك سحاقية انه شئ مضحك جداً |