Es posible que no quieran hablar, pero es bueno conectarse con alguien que vive cada día con esas imágenes imborrables. | TED | قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة. |
Pero la investigación, y mi experiencia, muestran que con solo unos 30 segundos con alguien se sabe si hace clic. | TED | لكن البحث، وخبرتي، تُظهر لك أنك فقط تحتاج 30 ثانية مع شخص لمعرفة إذا ما كنت صريحًا. |
Cuando pienso en el futuro, la gente estará pensando que compartir el viaje con alguien mas es este importante evento social del día. | TED | وعندما أفكر في المستقبل، سيفكر الناس في أن مشاركة الركوب مع شخص آخر بأنه حدث إجتماعي هائل من خلال يومهم. |
No obstante, el Instituto está considerando la posibilidad de contar con un representante radicado en Ginebra y ya ha contactado a una persona vinculada a él. | UN | إلا أن المعهد ينظر الآن في إمكانية تعيين ممثل له في جنيف. وتجري حاليا مناقشات مع شخص له صلة بالفعل بمعهد السلام. |
Las instituciones financieras deben determinar por sí mismas si están tratando con una persona incluida en la lista. | UN | وعلى المؤسسات المالية أن تتأكد بنفسها مما إذا كانت تتعامل مع شخص وارد في القائمة. |
Hagan un esfuerzo por compartir con alguien con quienes normalmente evitarían una conversación política. | TED | وابذلوا جهدًا للتعامل مع شخص عادة ما تتجنب الحديث معه في السياسة. |
Ahora está en algún lugar de Galilea, con alguien a quien llaman el gran pescador. | Open Subtitles | انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير |
Entonces mi madre se fue con alguien que no era mi padre. | Open Subtitles | ثم ذهبت والدتي . مع شخص آخر ليس والدي بالطبع |
Escucha, Holden, la Dra. Warren me dijo que podría ayudarte hablar con alguien. | Open Subtitles | اسمع هولدن دكتور وارين قال ربما يساعدك لتتكلم مع شخص ما |
¿No puede decirles que ha hablado con alguien que estuvo con él todo el tiempo? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟ |
-No veo la necesidad de ser civil a una persona que se asocie con alguien como Josie Pye. | Open Subtitles | لا أرى أي حاجة لأن تكوني لبقة مع شخص اختار أن يرافق أمثال جوسي باي. |
Quiero ir con alguien que en realidad es genial, que no tenga miedo de ser lo que es o de divertirse. | Open Subtitles | أنا أريد أن أذهب مع شخص رائع جدا الذى لا يخاف أن يحظى ببعض المتعة أو يكون نفسه |
Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. | Open Subtitles | عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف |
Así que, no estas pensando en ir con alguien mas, o si? | Open Subtitles | لذا أمازلت تعتقدين أنك ستذهبين مع شخص إخر أليس كذلك؟ |
¿Has estado tan solo que pasas la noche hablando con alguien en coma? | Open Subtitles | هل سبق وشعرت بالوحدة وانت تقضي الليل مع شخص فى غيبوبة؟ |
¡Increíble que saliera con alguien que enciende una llama en un espacio donde hay árboles! | Open Subtitles | انا لا اصدق اننى اخرج مع شخص يشعل النار فى منطقة محيطة بالأشجار |
¿Alguna vez saliste con alguien y mentiste todo el tiempo pregunta tras pregunta? | Open Subtitles | هل خرجت قط مع شخص ما وكنت تكذب سؤال تلو الآخر؟ |
Si se habla de bambará con un congoleño o de vudú con un haitiano, esas personas responderán encantados, puesto que se les está hablando de sus almas. | UN | وإذا تحدثت عن البمبارا مع شخص كونغولي أو عن الفودو مع شخص من هايتي، فإن هؤلاء الناس سيفتنون بك، لأنك تحدثهم عن أرواحهم. |
Asimismo, puede presentar o promover un plan afirmando tener una relación falsa o exagerada con una persona o entidad conocida por la víctima o sus consejeros. | UN | وقد يقدّم المحتال أو يروّج لمخططه بتأكيد وجود علامة زائفة أو مبالغ فيها مع شخص أو كيان معروف لدى الضحية أو مستشاريها. |
¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر |
La única diferencia es que yo puedo joder a alguien que acabo de conocer. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد اننى يمكن ن امارس الجنس مع شخص قابلته توا |
Bueno, aparentemente habían tenido algún problema con algún tipo y pensaron que yo era ese tipo y solo querían ver si era yo. | Open Subtitles | حسناً ، من الجلي بأن لديهم مشاكل مع شخص ما و أعتقدوا بأنني هو و أرادوا التحقق من ذلِكَ فحسب |
con alguien con quien me sienta cómoda, y que sepa lo que hace. | Open Subtitles | فقط مع شخص ما أشعر براحة مع والذي يعرف ما يفعل. |
El estudio también mostraba que el 26% de las muchachas de 14 a 17 años afirmaba haber mantenido relaciones sexuales con personas mayores que ellas. | UN | كما أظهرت الدراسة أن 26 في المائة من الفتيات اللائي تتراوح أعمارهن بين 14 و17 سنة مارسن الجنس مع شخص أكبر منهن سناً. |
Entiendo, Chandler. Tampoco yo tendría sexo con gente enferma. ¡Es asqueroso! | Open Subtitles | و أنا كذلك لا أقيمعلاقة مع شخص مريض فهذا مقرف |
Iba a hablar de alguien con dos pequeñas orejitas... que no me están escuchando. | Open Subtitles | يبدو أني كنت أتكلم مع شخص ذو أذنين صغيرتين؛ لكن لا تسمع |
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley. | UN | ويمكن لأي شخص عاش، أو يعيش، في أسرة أو علاقة حميمة مع شخص متهم بالعنف الأسري أن يقدم طلباً للحصول على الحماية بموجب هذا القانون. |
No pudiste hacerme feliz, así que no dejarás que sea feliz con otra persona, ¿no es así? No. | Open Subtitles | لم تستطع إسعادي، لذا لن تدعني أكون سعيدة مع شخص آخر، هل هذا هو الأمر؟ |
Para que sea sancionable, la planificación debe incluir, entre otras cosas, un acuerdo celebrado con otras personas o la elaboración de un plan para la comisión de un delito terrorista. | UN | وقد يشتمل التخطيط الذي يعاقب عليه القانون، ضمن أمور أخرى، على الاتفاق مع شخص آخر، أو وضع خطة لارتكاب جريمة إرهابية. |