ويكيبيديا

    "مكتب خدمات الرقابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina de Servicios de Supervisión
        
    • de la Oficina
        
    • de la OSSI
        
    • esa Oficina
        
    • la OSSI observó
        
    El documento parece decir que, como la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no ha formulado ninguna recomendación, la Secretaría no ha adoptado ninguna medida. UN فالوثيقة تعطي الانطباع بأن اﻷمانة العامة لم تتخذ أي إجراء ﻷن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يقدم توصيات في هذا الصدد.
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna determinó que habían mejorado mucho los trabajos del Comité Permanente entre Organismos. UN واكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قد تحسن بدرجة كبيرة.
    En el momento de la auditoría, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna estaba investigando el caso y no se había recuperado ninguna cantidad. UN وقت إجراء مراجعة الحسابات، كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجري تحقيقا في الواقعة، ولم يكن أي مبلغ قد استرد بعد.
    Se trata de acusaciones graves que actualmente están siendo investigadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وهناك ادعاءات خطيرة في هذا الصدد أصبحت موضوع تحقيق يجريه حاليا مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Sin embargo, la información proporcionada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las necesidades de personal es contradictoria. UN غير أن هناك تناقضاً في المعلومات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالاحتياجات من الموظفين.
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna utiliza estas encuestas para evaluar la calidad global de su proceso de auditoría. UN وقد استعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الاستقصاءات لتقييم جودة عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها عموما.
    Este examen podría complementar la evaluación del Departamento que está haciendo la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN فاستعراض كهذا يمكن أن يكمِّل التقييم الجاري للإدارة الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Los cuatro puestos aumentarán la capacidad de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para llevar a cabo inspecciones. UN ومن المقرر أن تزيد الوظائف الأربع من قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الاضطلاع بعمليات التفتيش.
    Es importante observar que esta instrucción administrativa antecede al establecimiento tanto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna como del Departamento de Seguridad. UN ومن المهم ملاحظة أن الأمر الإداري صدر قبل إنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة شؤون السلامة والأمن على حد سواء.
    En tal sentido, la Comisión destaca la importancia de la contribución de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إسهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه العملية.
    Al planificar sus auditorías, la Junta coordinó con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para evitar duplicaciones. UN نسّق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات لتفادي ازدواجية الجهود.
    La Junta coordinó la planificación de la auditoría, con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para evitar duplicaciones. UN قام المجلس بتنسيق تخطيط عمليات مراجعة الحسابات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وذلك تفاديا لازدواج الجهود.
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también señaló en sus informes de 2008 que la gestión de activos seguía siendo ineficiente. UN وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد لاحظ أيضا في تقاريره لعام 2008 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة.
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también señaló en sus informes de 2008 que seguía siendo ineficiente la gestión del activo. UN وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد لاحظ أيضاً في تقاريره لعام 2008 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة.
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna encuentra que en la práctica no se ha distinguido claramente entre esas funciones. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم يجرِ التمييز بوضوح بين هذين الدورين في إطار الممارسة العملية.
    Nota : Según datos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Conclusiones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre los costos asociados UN استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام
    En colaboración con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, asegurar una cobertura efectiva de auditoría interna del UNITAR UN أن يكفل المعهد، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، القيام بعملية مراجعة داخلية فعالة في المعهد
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna está investigando ambos casos. UN ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتحقيق في هاتين الحالتين.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    En principio la OSSI está a favor de la descentralización, pero considera que primero debe consolidarse la capacidad administrativa de la Oficina. UN ومع أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يؤيد اللامركزية من حيث المبدأ فإنه يتعين تعزيز قدرة المفوضية، على الإدارة أولا.
    En el momento de realizarse el examen de la OSSI el contrato había terminado. UN وأثناء قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالاستعراض، كان هذا العقد قد اكتمل.
    Así pues, en opinión de la OSSI, la sede de esa Oficina y la administración de la Operación en Rwanda compartían la responsabilidad de las deficiencias señaladas. UN وعليه، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مسؤولية التقصير في الجوانب المذكورة أعلاه تقع بشكل متساو على عاتق مقر المفوضية وإدارة عملية رواندا.
    la OSSI observó que a veces era difícil localizar a los miembros de la Junta. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه يصعب في بعض الأحيان الاتصال بأعضاء المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد