Solo que... pensé que te pedí preguntarme antes de tomar mis cosas. | Open Subtitles | أعتقد أنني طلبت منك أن تستأذني قبل أن تستعيري أغراضي |
Lo que te piden estas sanguijuelas sólo traerá la muerte y la destrucción. | Open Subtitles | الشيء الذي يطلبون منك أن تحضره سيسبب لك الموت و التشوش |
-Es importante para mi que me creas. -No. Y no digas una palabra mas. | Open Subtitles | أريد منك أن تصدقنى أنا لا أصدقك , لا تقول أى كلمة |
¡Te pido que me creas en lo de Rachel Banks por ahora! | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Y tienes toda la razón... pero esta vez debo pedirte que lo dejes. | Open Subtitles | أعرف بأنّك نيتك حسنة، ولكنّني أطلب منك أن توقف هذه المسرحية |
¿Que el rey estaría esperando que tú... - ...mataras el dragón por él? | Open Subtitles | هل ظننت أن الملك سينتظر منك أن تقتل التنين من أجله؟ |
No, él quiere que usted pueda ver la película con la familia. | Open Subtitles | لا، وقال انه يريد منك أن مشاهدة الفيلم مع العائلة. |
¿Un cuarto de millón? Y luego esperan que te compres tus zapatillas. | Open Subtitles | ربع مليون دولار أنا لا أتوقع منك أن تشترى حذائك |
Mira, estoy pidiéndote que te quedes aquí con una amiga que está borracha. | Open Subtitles | أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها |
Es sólo que no quiero que te preocupes por mí. Eso es todo. | Open Subtitles | إنني لا أريــد منك أن تقلــقي عليّ فحســب، هــذا كل شيء. |
Quiero que me escuches cuando te digo que te quiero sin importar lo que pase. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تسمعني عندما أقول بأنني أحبك بغض النظر عما يحدث |
Lo que ahora necesito es a alguien que te lleve al hospital más cercano. | Open Subtitles | ما أحتاج منك أن تفعله الآن هو أن يقلك أحدهم لأقرب مستشفى. |
Te pido que te quedes con ella. No que tomes mi lugar. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تبقى معها لا أن تأخذ مكاني |
Ahora, voy a presionar suavemente y quiero que me digas qué pasa cuando suelto. | Open Subtitles | الآن، سأضغط برفق، وأريد منك أن تخبريني بماذا تشعرين عندما أزيل يدي. |
No es verdad. Te pidieron que me frenaras y lo estás haciendo. | Open Subtitles | لقد طلبوا منك أن تكبح جماحي و أنت تنفذ كلامهم |
Seguro. Número uno: No quiero que me llames "Mamá" o algo que se le parezca. | Open Subtitles | حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر |
Yo sólo estoy pidiendo que pienses que lo que estás a punto de hacer está conforme con la justicia | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة |
Esta guerra empezará un día, y cuando eso suceda... no quiero que tú me protejas. | Open Subtitles | لأنه فور اندلاع هذه الحرب و سوف تبدأ لا أريد منك أن تحميني |
Espero que respetar sus compromisos, y espero que usted sea honesto. | Open Subtitles | أتوقع منكَ أن تحترم إلتزاماتك وأتوقع منك أن تكون صادق |
Necesito que entienda que si no hace justo lo que le pido te mataré a ti y a tus dos hijos. | Open Subtitles | اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك |
Y de tu parte perder el peso del embarazo. ¿Ya tienes nueve hijos? | Open Subtitles | لطف منك أن تزيلي وزن الحمل أبات لديك 9 أطفال الآن؟ |
No te preocupes. Él acudirá a ti, si haces lo que Él espera que hagas. | Open Subtitles | لا تقلق، فربما يكافؤك أنت أيضاً، إذا فعلت ما ينتظره منك أن تفعله. |
Quiero que se disculpe con el! Su carrera esta en juego aqui. | Open Subtitles | أريد منك أن تعتذر منه الآن حياتك المهنية مهددة بالضياع |
Está bien. Cuando estés listo, voy a necesitar que escribas una declaración. | Open Subtitles | حالما تكون على ما يرام أحتاج منك أن تكتب بياناً |
Deberías haber estado allí, y, ya sabes, ella quería que tu hicieras los honores. | Open Subtitles | كان يجب عليك التواجد هُناك، و أردت منك أن تقدم لها التعازي. |
Lo escondí justo antes de que me agarraran. Necesito que vayas por el ahora. | Open Subtitles | خبأته مباشرة قبل أن يأخذوني أحتاج منك أن تذهبي وتجلبي ذلك الآن |
Me temo que voy a tener que pedirle que apague eso primero. | Open Subtitles | سجب أن أطلب منك أن تضع هذه في الخارج أولاً |
Y si te pido que la sujetes, lo mejor es la tomes de los brazos por detrás, y trata de mantenerla sentada. | Open Subtitles | وإن طلبت منك أن تمسك الفتاة، فمن الأفضل أن تمسك يديها من الخلف، وحاول أن تبقيها في وضعية الجلوس. |
¿Por qué no rechazar los mitos de identidad que nos piden aceptar, que políticos y líderes comunitarios, los denominados líderes comunitarios, nos imponen? | TED | لماذا لا ترفض أساطير الهوية التي تطلب منك أن تنتمي، والتي يَسِمك بها السياسون وقادة المجتمع، أو أشباه قادة المجتمع؟ |