ويكيبيديا

    "منك أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que te
        
    • que me
        
    • que lo
        
    • que tú
        
    • que usted
        
    • que le
        
    • de tu parte
        
    • que hagas
        
    • que se
        
    • a necesitar que
        
    • que tu
        
    • que vayas
        
    • que pedirle que
        
    • que la
        
    • que nos
        
    Solo que... pensé que te pedí preguntarme antes de tomar mis cosas. Open Subtitles أعتقد أنني طلبت منك أن تستأذني قبل أن تستعيري أغراضي
    Lo que te piden estas sanguijuelas sólo traerá la muerte y la destrucción. Open Subtitles الشيء الذي يطلبون منك أن تحضره سيسبب لك الموت و التشوش
    -Es importante para mi que me creas. -No. Y no digas una palabra mas. Open Subtitles أريد منك أن تصدقنى أنا لا أصدقك , لا تقول أى كلمة
    ¡Te pido que me creas en lo de Rachel Banks por ahora! Open Subtitles أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس
    Y tienes toda la razón... pero esta vez debo pedirte que lo dejes. Open Subtitles أعرف بأنّك نيتك حسنة، ولكنّني أطلب منك أن توقف هذه المسرحية
    ¿Que el rey estaría esperando que tú... - ...mataras el dragón por él? Open Subtitles هل ظننت أن الملك سينتظر منك أن تقتل التنين من أجله؟
    No, él quiere que usted pueda ver la película con la familia. Open Subtitles لا، وقال انه يريد منك أن مشاهدة الفيلم مع العائلة.
    ¿Un cuarto de millón? Y luego esperan que te compres tus zapatillas. Open Subtitles ربع مليون دولار أنا لا أتوقع منك أن تشترى حذائك
    Mira, estoy pidiéndote que te quedes aquí con una amiga que está borracha. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    Es sólo que no quiero que te preocupes por mí. Eso es todo. Open Subtitles إنني لا أريــد منك أن تقلــقي عليّ فحســب، هــذا كل شيء.
    Quiero que me escuches cuando te digo que te quiero sin importar lo que pase. Open Subtitles أنا أريد منك أن تسمعني عندما أقول بأنني أحبك بغض النظر عما يحدث
    Lo que ahora necesito es a alguien que te lleve al hospital más cercano. Open Subtitles ما أحتاج منك أن تفعله الآن هو أن يقلك أحدهم لأقرب مستشفى.
    Te pido que te quedes con ella. No que tomes mi lugar. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تبقى معها لا أن تأخذ مكاني
    Ahora, voy a presionar suavemente y quiero que me digas qué pasa cuando suelto. Open Subtitles الآن، سأضغط برفق، وأريد منك أن تخبريني بماذا تشعرين عندما أزيل يدي.
    No es verdad. Te pidieron que me frenaras y lo estás haciendo. Open Subtitles لقد طلبوا منك أن تكبح جماحي و أنت تنفذ كلامهم
    Seguro. Número uno: No quiero que me llames "Mamá" o algo que se le parezca. Open Subtitles حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر
    Yo sólo estoy pidiendo que pienses que lo que estás a punto de hacer está conforme con la justicia Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة
    Esta guerra empezará un día, y cuando eso suceda... no quiero que tú me protejas. Open Subtitles لأنه فور اندلاع هذه الحرب و سوف تبدأ لا أريد منك أن تحميني
    Espero que respetar sus compromisos, y espero que usted sea honesto. Open Subtitles أتوقع منكَ أن تحترم إلتزاماتك وأتوقع منك أن تكون صادق
    Necesito que entienda que si no hace justo lo que le pido te mataré a ti y a tus dos hijos. Open Subtitles اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك
    Y de tu parte perder el peso del embarazo. ¿Ya tienes nueve hijos? Open Subtitles لطف منك أن تزيلي وزن الحمل أبات لديك 9 أطفال الآن؟
    No te preocupes. Él acudirá a ti, si haces lo que Él espera que hagas. Open Subtitles لا تقلق، فربما يكافؤك أنت أيضاً، إذا فعلت ما ينتظره منك أن تفعله.
    Quiero que se disculpe con el! Su carrera esta en juego aqui. Open Subtitles أريد منك أن تعتذر منه الآن حياتك المهنية مهددة بالضياع
    Está bien. Cuando estés listo, voy a necesitar que escribas una declaración. Open Subtitles حالما تكون على ما يرام أحتاج منك أن تكتب بياناً
    Deberías haber estado allí, y, ya sabes, ella quería que tu hicieras los honores. Open Subtitles كان يجب عليك التواجد هُناك، و أردت منك أن تقدم لها التعازي.
    Lo escondí justo antes de que me agarraran. Necesito que vayas por el ahora. Open Subtitles خبأته مباشرة قبل أن يأخذوني أحتاج منك أن تذهبي وتجلبي ذلك الآن
    Me temo que voy a tener que pedirle que apague eso primero. Open Subtitles سجب أن أطلب منك أن تضع هذه في الخارج أولاً
    Y si te pido que la sujetes, lo mejor es la tomes de los brazos por detrás, y trata de mantenerla sentada. Open Subtitles وإن طلبت منك أن تمسك الفتاة، فمن الأفضل أن تمسك يديها من الخلف، وحاول أن تبقيها في وضعية الجلوس.
    ¿Por qué no rechazar los mitos de identidad que nos piden aceptar, que políticos y líderes comunitarios, los denominados líderes comunitarios, nos imponen? TED لماذا لا ترفض أساطير الهوية التي تطلب منك أن تنتمي، والتي يَسِمك بها السياسون وقادة المجتمع، أو أشباه قادة المجتمع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد