ويكيبيديا

    "من الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por los Estados partes
        
    • de los Estados partes
        
    • a los Estados Partes
        
    • de Estados partes
        
    • de los Estados parte
        
    • que los Estados Partes
        
    • por los Estados parte
        
    • Estado parte
        
    • de las Partes
        
    • por Estados Partes
        
    • de estos Estados Partes
        
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Túnez UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: تونس
    Terceros informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Dinamarca UN التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الدانمرك
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Argentina UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأرجنتين
    Segundos informes periódicos de los Estados partes UN التقارير الثانية المقدمة من الدول الأطراف
    Por lo menos otros 11 de los Estados partes que todavía no han presentado informes con arreglo al artículo 7 padecen los efectos de las minas terrestres. UN وما لا يقل عن 11 دولة أخرى من الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها بموجب المادة 7 تعاني من تأثير الألغام البرية.
    En el párrafo 1 del artículo 9 también se dispone que el Comité puede solicitar más información a los Estados Partes. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 9 أيضاً على أن للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    La Conferencia, excelentemente organizada por la República de Uganda, contó con la más amplia participación de Estados partes, no partes y la sociedad civil. UN وقد شارك في المؤتمر الذي أحسنت جمهورية أوغندا تنظيمه عدد كبير من الدول الأطراف وغير الأطراف وممثلون عن المجتمع المدني.
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Jordania UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأردن
    Terceros informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Italia UN التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: إيطاليا
    Terceros informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Mongolia UN التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: منغوليا
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Bélgica UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: بلجيكا
    Terceros informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Portugal UN التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: البرتغال
    Cuartos informes periódicos presentados por los Estados partes en el Pacto: Finlandia UN التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: فنلندا
    Informes iniciales presentados por los Estados partes UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف
    Informes iniciales presentados por los Estados partes en el Pacto: República Checa UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الجمهورية التشيكية
    Informes iniciales e informes segundo y tercero combinados de los Estados partes UN التقارير الدورية الأولى والثانية والثالثة مجتمعة، المقدمة من الدول الأطراف
    Informes iniciales e informes periódicos segundo y tercero de los Estados partes UN التقارير الدورية المجمعة الأول والثاني والثالث المقدمة من الدول الأطراف
    Informes iniciales e informes segundos, terceros, cuartos y quintos combinados de los Estados partes UN التقارير الدورية الأولية والثانية والثالثة والرابعة والخامسة مجتمعة المقدمة من الدول الأطراف
    S Informes iniciales de los Estados partes UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف
    En el párrafo 1 del artículo 9 también se dispone que el Comité puede solicitar más información a los Estados Partes. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 9 أيضاً على أن للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    Este trabajo ha versado sobre un número considerable de Estados partes en el Pacto que al terminar el 21º período de sesiones eran 143. UN وشمل هذا العمل عدداً كبيراً من الدول الأطراف في العهد التي بلغ مجموع عددها 143 دولة في نهاية الدورة الحادية والعشرين.
    Ninguno de los Estados parte informó de que hubiera recibido solicitudes relativas a la presunta comisión de delitos relacionados con la corrupción por personas jurídicas. UN ولم تُفِد أي من الدول الأطراف بأنها قد تلقت طلبات تنطوي على ارتكاب مزعوم لجريمة متعلقة بالفساد من قبل شخصية اعتبارية.
    A este respecto, es fundamental que los Estados Partes presenten los informes con regularidad y en su debido momento. UN وفي هذا الصدد، ينطوي تقديم التقارير من الدول الأطراف بانتظام وفي الوقت المحدد على أهمية حاسمة.
    Artículo 37. Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores UN المادة 37: لغات الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Cada Estado parte podrá pedir hacer uso de la palabra ante el Comité. UN ويمكن لكل دولة من الدول الأطراف أن تطلب استماع اللجنة إليها.
    Sólo una de las Partes informó de que se había puesto en contacto con el Mecanismo Mundial y que seguía esperando una respuesta. UN وذكرت واحدة فقط من الدول الأطراف أنها اتصلت بالآلية العالمية وأنها ما زالت تنتظر ردها.
    4. Examen de los informes presentados por Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٤ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    2. Los informes recibidos de estos Estados Partes serán publicados como adiciones al presente documento. UN ٢- وستصدر التقارير الواردة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه في إضافات إلى هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد