ويكيبيديا

    "من دول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los Estados de
        
    • de Estados de
        
    • por Estados
        
    • de países
        
    • de otros Estados
        
    • Estados del
        
    • por los Estados
        
    • a los Estados
        
    • de entre los Estados de
        
    • países de
        
    • procedentes de Estados
        
    • por otros Estados
        
    • de naciones
        
    • de Estados que
        
    • otros países
        
    La cédula de votación que contenga más de un nombre de los Estados de América Latina y el Caribe será declarada nula. UN وأي بطاقة اقتراع تحتوي على اسم أكثر من دولة واحدة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستعتبر باطلة.
    al menos 3 candidatos de los Estados de América Latina y el Caribe; y UN لـ 3 مرشحين على الأقل من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    al menos 3 candidatos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN لـ 3 مرشحين على الأقل من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Once miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe UN أحد عشر عضواً من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En cuarto lugar, en el procedimiento actual interviene un comité compuesto por Estados que adoptan de hecho decisiones cuasijudiciales. UN رابعا، يتعلق الاجراء الحالي بلجنة مكونة من دول تتخذ ما هي في الواقع قرارات شبه قضائية.
    Por lo tanto, la Asamblea procederá ahora a una votación secreta para elegir a dos miembros de los Estados de Europa Oriental. UN ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية.
    Dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN عضوان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Seis miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN ستة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe; UN عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Cinco miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN خمسة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que se iniciaría en la fecha de la elección. UN وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la presentación de la candidatura de un miembro de Estados de Europa oriental y un miembro de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cada año, un creciente número de Estados de la región copatrocinan el proyecto de resolución respectivo. UN في كل سنة يشارك عدد متزايد من دول المنطقة في تقديم هذا النص.
    De las 38 respuestas recibidas 31 se atenían a las directrices, incluidas 26 presentadas por Estados que aportaban contingentes. UN وورد 38 ردا التزم 31 منها بالمبادئ التوجيهية، بما فيها 26 ردا من دول مساهمة بقوات.
    Otro obstáculo ha sido la intervención extranjera, ya que existe una invasión de países vecinos y hay un apoyo sustancial al movimiento rebelde. UN كما كانت هناك عقبة أخرى يمثلها التدخل الأجنبي الذي اتخذ شكل غزو من دول الجوار ودعم كبير يقدم لحركة التمرد.
    No se recibieron respuestas de otros Estados de la nacionalidad con respecto a su gestión de los casos remitidos a ellos por las Naciones Unidas. UN ولم ترد أي ردود من دول الجنسية الأخرى في ما يتعلق بكيفية تعاطيها مع القضايا المحالة إليها من قبل الأمم المتحدة.
    El Consejo Europeo expresa preocupación por el surgimiento de fuerzas extremistas y fundamentalistas en algunos Estados del África septentrional. UN ويعرب المجلس اﻷوروبي عن قلقه إزاء ظهور قوى متطرفة ومتشددة في عدد من دول شمال افريقيا.
    Todos los datos empleados por la Comisión son proporcionados por los Estados Miembros y los Estados no miembros, o se calculan sobre la base de esos datos. UN وجميع البيانات التي استخدمتها اللجنة مقدمة من دول أعضاء ودول غير أعضاء أو مقدرة على أساس بيانات من هذا القبيل.
    Sigue habiendo un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de Europa oriental. UN ولا يزال هناك مقعد شاغر يتعين ملؤه من دول أوروبا الشرقية.
    iv) Un miembro de entre los Estados de América Latina y el Caribe; UN ' ٤ ' عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    En cuanto a la aviación, se asignaron más de 300 aeronaves procedentes de 11 países de la OTAN y se llevaron a cabo más de 29.700 misiones. UN وفي الجو، جرى تخصيـص أكثـر مـن ٣٠٠ طائـرة من إحـدى عشـرة دولة من دول الناتو، وتم تنفيذ أكثر من ٧٠٠ ٢٩ طلعة جوية.
    Los ingresos de efectivo procedentes de Estados Miembros han sido seguidos de egresos de efectivo para efectuar reembolsos a los Estados Miembros. UN فالتدفق النقدي اﻵتي من دول أعضاء إلى المنظمة أعقبه تدفق نقدي خارج إلى دول أعضاء لسداد تكاليف تحملتها هذه الدول.
    Las Islas Salomón acogen con beneplácito las iniciativas actualmente asumidas por el Secretario General para reformar la Organización y apoya las propuestas hechas por otros Estados Miembros de nuevas reformas. UN وترحب جزر سليمان بالمبادرات الجارية التي يضطلع بها اﻷمين العام في مجال اصلاح المنظمة وتؤيد المقترحات المقدمة من دول أعضاء أخرى ﻹجراء مزيد من الاصلاحات.
    Sería sumamente adecuado preguntar si las Naciones Unidas se han convertido en una organización de naciones del mundo antes que de Estados. UN وسيكون من المستصوب للغاية أن نتساءل عما إذا كانت اﻷمم المتحدة قد أصبحت منظمة لشعوب العالم بدلا من دول العالم.
    En cualquier momento dado, la inmensa mayoría de las fuerzas de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y de los observadores proceden de Estados que no son miembros del Consejo. UN إن اﻷغلبية الساحقة من قوات ومراقبي حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة تأتي بصورة دائمة من دول ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Se citaron precedentes relativos a Bosnia y Herzegovina y a otros países balcánicos que podían resultar instructivos para la región del Cáucaso meridional. UN واستشهد بسوابق معينة مستقاة من سياق البوسنة والهرسك وغيرها من دول البلقان والتي قد تكون مفيدة في منطقة جنوب القوقاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد