El Excelentísimo General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Unión de Myanmar, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الجنرال مونغ آيي، نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار، إلى المنصة |
Discurso del Excelentísimo General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Unión de Myanmar | UN | خطاب سعادة الجنرال مونغ آيي، نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار |
El Excelentísimo General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Unión de Myanmar, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الجنرال مونغ آيي نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار من المنصة |
Reunión con el Sr. Lao Mong Hay, Director interino del Centro Camboyano de Remoción de Minas | UN | اجتماع مع السيد لاو مونغ هي، المدير بالنيابة للمركز الكمبودي لمعالجة اﻷلغام |
Según las informaciones a Ai Yi Lung y Ai Ling se encuentran detenidos en el cuartel de policía local, como sospechosos de mantener relaciones con el grupo armado Mong Tai. | UN | وقيل إنه جرى احتجاز أي يي لونغ وآي لينغ في مركز الشرطة المحلي للاشتباه في تورطهما مع جيش مونغ تاي. |
Dijo que el Gobierno lao asentaba por la fuerza al pueblo hmong en Viet Nam. | UN | وقالت إن حكومة لاوس تعيد توطين شعب مونغ بالقوة في فييت نام. |
Detenido por haber colocado minas explosivas cerca del club de golf de Maung Daw | UN | احتجز لوضعه ألغام متفجرة بالقرب من نادي الغولف في مونغ داو |
U Khin Maun, U Maung Maung Lay y U Maung Ohn Myint no habían sido detenidos ni estaban encarcelados. | UN | ولم يتم القبض على يو كين مونغ ويو مونغ مونغ لاي، ويو مونغ أونغ ميينت أو احتجازهم. |
El General en Jefe Than Shwe y el Vicegeneral en Jefe Maung Aye dimitieron oficialmente de sus cargos públicos. | UN | وقد تقاعد كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي رسميا من منصبيهما الرسميين. |
El Primer Ministro confirmó que el General en Jefe Than Shwe y el Vicegeneral en Jefe Maung Aye no impugnarían las elecciones. | UN | وأكد رئيس الوزراء أن كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي لن يتنافسوا في الانتخابات. |
El Subdirector del Departamento de Aduanas, U Khin Maung Cho, admitió abiertamente en juicio este procedimiento ilegal. | UN | وقد أقر مساعد مدير إدارة الجمارك، أو خين مونغ تشو، علانية أمام المحكمة أن هذا الإجراء تم بصورة غير قانونية. |
También se informó de que el gobierno de Myanmar puso en libertad a U Kyi Maung a condición de que no participara en actividades políticas ni se pusiera en contacto con periodistas o diplomáticos extranjeros. | UN | وأفادت التقارير كذلك أن حكومة ميانمار كانت قد أفرجت عن يو كي مونغ بشرط ألا يشارك في أي نشاط سياسي أو يتصل بالصحفيين أو بالدبلوماسيين اﻷجانب. |
Durante esa visita, mi representante celebró conversaciones con U Ohn Gyaw, Ministro de Relaciones Exteriores, y con otros funcionarios del Gobierno y realizó una visita de cortesía al General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado para la Restauración del Orden Público. | UN | وفي سياق هذه الزيارة، عقد ممثلي محادثات مع وزير الخارجية يو أون غيار وغيره من المسؤولين الحكوميين، وقام بزيارة مجاملة إلى العميد مونغ أي، نائب رئيس مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام. |
Parece ser que en la actualidad se obliga a los mismos prisioneros a continuar trabajando en tramos diferentes, de Mong Nai a Mawkmai y de Ho Nam Sai Khao a Shwe Nyong. | UN | وتفيد التقارير بأن نفس هؤلاء السجناء يُجبرون اﻵن على مواصلة العمل على أقسام مختلفة، من مونغ ناي إلى موكماي ومن هو نام ساي خاو إلى شوي نيونغ. |
Capacitación en derechos humanos y democracia en el distrito de Mong Russei, provincia de Battambang | UN | التدريب في مجالي حقوق اﻹنسان والديمقراطية في منطقة مونغ روَسي بمقاطعة باتامبانغ |
Lao Mong Hay, Director del Instituto Khmer para la Democracia | UN | لاو مونغ هاي، مدير معهد الخمير للديمقراطية |
En Myanmar, el primer programa de reducción de la demanda de drogas se puso en marcha en 2002, en el distrito de Mong Pawk. | UN | وفي ميانمار، نُفّذ البرنامج الأول للحد من الطلب على المخدرات في عام 2002 في مقاطعة مونغ باوك. |
Los otros dos se referían a Ibrohim Sae, desaparecido en la provincia de Narathiwat, y Arun Mong, desaparecido en la provincia de Songhkhla. | UN | وتتعلق الحالتان الأخريان بإبروهيم ساي الذي اختفى في إقليم ناراتيوات وأرون مونغ الذي اختفى في إقليم سونغخلا. |
84. La representante de Vigilancia Internacional de los Derechos Humanos del Pueblo hmong dijo que los hmong eran refugiados dispersos a través de dos países. | UN | 84- وقالت ممثلة الهيئة الدولية لرصد حقوق الإنسان الخاصة بشعب " مونغ " إن شعب مونغ أصبح يتألف من لاجئين مشتتين في بلدين. |
Mung Goon, ¿qué le pasa a la Srta. Mi Suk? | Open Subtitles | مونغ غون، ماذا حدث للآنسة مي سوك؟ |
Señor Jung, pasemos a la cuestión Lee Mong-hak. | Open Subtitles | أيّها القائد (جانغ) دعنا نتحوّل إلى قضيّة (لي مونغ هاك). |
Calle Sai Yeung Choi, Mongkok, noche. | Open Subtitles | "شارع (ساي تشوي يونغ)، (مونغ كوك)، ليلًا" |
c) Subcomisión Jurídica: está presidida en forma conjunta por el Sr. Oscar Monge Castro, abogado, de Costa Rica, y el Sr. Derrick Oderson, abogado, de Barbados. | UN | (ج) اللجنة الفرعية القانونية: الرئيسان المشاركان هما أوسكار مونغ كاسترو، محام، من كوستاريكا؛ ودِريك أودِرسون، محام، من بربادوس. |
En particular, los Hmongs han participado en los progresos y en la transformación integral de la nación lao. | UN | وقد شارك أفراد جماعة مونغ في تقدم أمة لاو وتحولها الكلي. |