Él confía en ti más que en nadie. Dile que está equivocado. | Open Subtitles | إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ |
- Sí. - No, debe estar equivocado. - ¿Equivocado? | Open Subtitles | ـ لا,لابُد من أنك مُخطئ ـ أنا مُخطئ,قطعـاً لا |
Sé que trabajas para él, pero está equivocado en esto. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تعملين لديّ، ولكنه مُخطئ بشأن ذلك |
Te equivocas por completo, tío. | Open Subtitles | أعلم أنك من المخابرات البريطانية لماذا أنت في كولومبيا؟ انظر، هُنا انتَ مُخطئ |
¿Me equivoco? ¿En insistir que nos detengamos? | Open Subtitles | وهل أنا مُخطئ في إصراري عليها بأن تتوقف؟ |
Y si cree que puede regresar y jugar con él, se equivoca. | Open Subtitles | وإن كان يعتقد أنّ بإمكانه الرجوع هكذاوالبدءفي ملاحقتى.. فهو مُخطئ |
¡Si piensas que te daré un arma, enano estás equivocado! | Open Subtitles | إن ظننتَ أنّي سأعطيك سلاحاً أيّها القزم، فأنت مُخطئ |
Pruébalo. Y si estoy equivocado, ¿cuál es la diferencia? | Open Subtitles | اثبتي ذلك، وإن كنت مُخطئ الظنّ فأيّ فرق سيُحدثه قتلي إيّاه؟ |
¿Si no vamos a la universidad pasamos directos a la televisión y la bebida? Tenemos que entrar al equipo para demostrar que mi padre está equivocado. | Open Subtitles | هل يمكننا السكر ومشاهدة التلفاز فقط ؟ سننشئ ذلك الفريق ونثبِت بأن والدي مُخطئ |
Dijiste que no tenía nada. Estabas equivocado. | Open Subtitles | قلت أنّي خالي الوفاض، أنت مُخطئ |
Creía que tenías problemas. Obviamente debo estar equivocado. | Open Subtitles | ظننت بأنّ هنالك مشكلة، على مايبدو فإنّني مُخطئ |
¿Estoy equivocado, o ustedes dos se conocen? | Open Subtitles | هل أنا مُخطئ, أم تعرفان بعضكما؟ |
Puede estar equivocado en cuanto a ser mi padre, pero sus cartas eran básicamente agradables. | Open Subtitles | قد يكون مُخطئ بكونه أبي، لكن رسَائله كانت لطيفَة. |
Bueno, espero que demuestres que estoy equivocado. | Open Subtitles | حسنٌ، آمل بأن تثبتينَ أنتي مُخطئ. |
Escucha... he venido para decirte que creo... que te equivocas al anteponer tu relación a tu carrera, pero... creo que el que se equivoca soy yo. | Open Subtitles | أصغ... حضرت هنا لأخبركَ، إنّكَ مُخطئ لتفضيل علاقتُكَ علي عملك، لكن... أعتقد إنني أنا من كان مُخطئ. |
Mañana pruebo te equivocas. | Open Subtitles | يجب إثبات أنك مُخطئ غداً في الملعب. |
- Para demostrar que te equivocas en el suicidio de Ed? - Mm-hmm. | Open Subtitles | ـ لأثبت لك أنك مُخطئ بشأن إنتحار إيد ؟ |
Corrígeme si me equivoco, pero el único momento en el que hay que llevar un chaleco salvavidas es por si aterrizamos en el agua. | Open Subtitles | صححني إذا كنت مُخطئ ، ولكن نرتدي ستر النجاة فقط في حالة الهبوط على الماء |
¿Me equivoco o dijo ¡o mismo que para ir al sur? | Open Subtitles | هل أنا مُخطئ أم كانت هذه نفس العبارة بالذهاب إلى الجنوب؟ |
Sin ofender. Se equivoca, abogado. Soy listo. | Open Subtitles | أنتَ مُخطئ أيها المستشار أنا ذكي، نظيف جداً |
Sí, cuando se trata de calidad para la comunidad gay el senador Santorum se equivoca. | Open Subtitles | نعم، فيما يتعلّق بموضوع مساواة المجتمع الشاذ السيناتور سانتورم مُخطئ |
Si soy tan incorregible si soy semejante error si estoy tan roto ¿entonces qué defecto es ese? | Open Subtitles | إذاكنتشخصمُمعنفىالظلال, إذا كُنت مُخطئ ومُحطًم للغاية إذن فغلطة من هذه ؟ |
Puedo equivocarme... pero creo que Diversidad era un viejo barco de madera... que se usó en la época de la Guerra Civil. | Open Subtitles | حسنا, من المُحتمل ان اكون مُخطئ لكنني اؤمن ان دايفرستي هي سفينة خشبية قديمة جدا و التي كانت تستخدم اثناء عصر الحروب الاهلية |