ويكيبيديا

    "مُخطئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equivocado
        
    • equivocas
        
    • equivoco
        
    • equivoca
        
    • error
        
    • equivocarme
        
    Él confía en ti más que en nadie. Dile que está equivocado. Open Subtitles إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ
    - Sí. - No, debe estar equivocado. - ¿Equivocado? Open Subtitles ـ لا,لابُد من أنك مُخطئ ـ أنا مُخطئ,قطعـاً لا
    Sé que trabajas para él, pero está equivocado en esto. Open Subtitles أعلم أنّكِ تعملين لديّ، ولكنه مُخطئ بشأن ذلك
    Te equivocas por completo, tío. Open Subtitles أعلم أنك من المخابرات البريطانية لماذا أنت في كولومبيا؟ انظر، هُنا انتَ مُخطئ
    ¿Me equivoco? ¿En insistir que nos detengamos? Open Subtitles وهل أنا مُخطئ في إصراري عليها بأن تتوقف؟
    Y si cree que puede regresar y jugar con él, se equivoca. Open Subtitles وإن كان يعتقد أنّ بإمكانه الرجوع هكذاوالبدءفي ملاحقتى.. فهو مُخطئ‏
    ¡Si piensas que te daré un arma, enano estás equivocado! Open Subtitles إن ظننتَ أنّي سأعطيك سلاحاً أيّها القزم، فأنت مُخطئ
    Pruébalo. Y si estoy equivocado, ¿cuál es la diferencia? Open Subtitles اثبتي ذلك، وإن كنت مُخطئ الظنّ فأيّ فرق سيُحدثه قتلي إيّاه؟
    ¿Si no vamos a la universidad pasamos directos a la televisión y la bebida? Tenemos que entrar al equipo para demostrar que mi padre está equivocado. Open Subtitles هل يمكننا السكر ومشاهدة التلفاز فقط ؟ سننشئ ذلك الفريق ونثبِت بأن والدي مُخطئ
    Dijiste que no tenía nada. Estabas equivocado. Open Subtitles قلت أنّي خالي الوفاض، أنت مُخطئ
    Creía que tenías problemas. Obviamente debo estar equivocado. Open Subtitles ظننت بأنّ هنالك مشكلة، على مايبدو فإنّني مُخطئ
    ¿Estoy equivocado, o ustedes dos se conocen? Open Subtitles هل أنا مُخطئ, أم تعرفان بعضكما؟
    Puede estar equivocado en cuanto a ser mi padre, pero sus cartas eran básicamente agradables. Open Subtitles قد يكون مُخطئ بكونه أبي، لكن رسَائله كانت لطيفَة.
    Bueno, espero que demuestres que estoy equivocado. Open Subtitles حسنٌ، آمل بأن تثبتينَ أنتي مُخطئ.
    Escucha... he venido para decirte que creo... que te equivocas al anteponer tu relación a tu carrera, pero... creo que el que se equivoca soy yo. Open Subtitles أصغ... حضرت هنا لأخبركَ، إنّكَ مُخطئ لتفضيل علاقتُكَ علي عملك، لكن... أعتقد إنني أنا من كان مُخطئ.
    Mañana pruebo te equivocas. Open Subtitles يجب إثبات أنك مُخطئ غداً في الملعب.
    - Para demostrar que te equivocas en el suicidio de Ed? - Mm-hmm. Open Subtitles ـ لأثبت لك أنك مُخطئ بشأن إنتحار إيد ؟
    Corrígeme si me equivoco, pero el único momento en el que hay que llevar un chaleco salvavidas es por si aterrizamos en el agua. Open Subtitles صححني إذا كنت مُخطئ ، ولكن نرتدي ستر النجاة فقط في حالة الهبوط على الماء
    ¿Me equivoco o dijo ¡o mismo que para ir al sur? Open Subtitles هل أنا مُخطئ أم كانت هذه نفس العبارة بالذهاب إلى الجنوب؟
    Sin ofender. Se equivoca, abogado. Soy listo. Open Subtitles أنتَ مُخطئ أيها المستشار أنا ذكي، نظيف جداً
    Sí, cuando se trata de calidad para la comunidad gay el senador Santorum se equivoca. Open Subtitles نعم، فيما يتعلّق بموضوع مساواة المجتمع الشاذ السيناتور سانتورم مُخطئ
    Si soy tan incorregible si soy semejante error si estoy tan roto ¿entonces qué defecto es ese? Open Subtitles إذاكنتشخصمُمعنفىالظلال, إذا كُنت مُخطئ ومُحطًم للغاية إذن فغلطة من هذه ؟
    Puedo equivocarme... pero creo que Diversidad era un viejo barco de madera... que se usó en la época de la Guerra Civil. Open Subtitles حسنا, من المُحتمل ان اكون مُخطئ لكنني اؤمن ان دايفرستي هي سفينة خشبية قديمة جدا و التي كانت تستخدم اثناء عصر الحروب الاهلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد