ويكيبيديا

    "نائب الممثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Adjunto del Representante
        
    • Representante Adjunto
        
    • el Representante
        
    • Misión
        
    • su Adjunto
        
    • el Adjunto del
        
    • especiales adjuntos
        
    • representante suplente
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Adjunto del Representante Especial Conjunto, con la categoría de Subsecretario General. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد.
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية
    * Sr. John Clarke, Representante Adjunto Permanente, Delegación Permanente de la CE en Ginebra. UN السيد جون كلارك، نائب الممثل الدائم، الوفد الدائم للجماعة الأوروبية في جنيف.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL RELATIVO A LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA UN مجلس اﻷمن تقرير من اﻷميــن العام بشـأن وثائق تفويض نائب الممثل
    el Representante Especial Adjunto también supervisaría la aplicación de los programas de desarme, desmovilización y reintegración en Liberia. UN ويشرف نائب الممثل الخاص أيضا على تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا.
    De acuerdo con el organigrama actual de la UNAMID, el Jefe de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración dependerá directamente del Adjunto del Representante Especial Conjunto. UN ووفقا للمخطط التنظيمي الحالي للعملية المختلطة، يكون الرئيس مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام نائب الممثل الخاص المشترك.
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للتشغيل والإدارة
    26. Adjunto del Representante Especial Conjunto, Subsecretario General, UNAMID UN نائب الممثل الخاص المشترك، الأمين العام المساعد، العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    Reasignación a la Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto UN إعادة انتداب للعمل في مكتب نائب الممثل الخاص المشترك
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعنيبالعمليات والإدارة
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto Y DE LOS REPRESENTANTES SUPLENTES DE UN تقرير من اﻷمين العــام بشأن وثائـق تفويض نائب الممثل
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL RELATIVO A LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto Y DEL representante suplente DE UN تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto Y el Representante SUPLENTE DE UN تقرير لﻷمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل
    Sr. Bill Farrand - Alto Representante Adjunto, Brcko UN السيد بيل فارانر نائب الممثل السامي، بركو
    Doce pasajeros resultaron muertos, entre ellos el Sr. Gerd Wagner, Alto Representante Adjunto, y el Sr. David Kriskovich, Comisionado Adjunto de la Fuerza Internacional de Policía. UN وقتل اثنا عشر راكبا من بينهم نائب الممثل السامي غيرد فاغنر ونائب مفوض قوة الشرطة الدولية دافيد كريشكوفيتش.
    Suscribimos la declaración que formulará el Representante Permanente Adjunto de Australia en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. UN ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي سيدلي به نائب الممثل الدائم لأستراليا بالنيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
    el Representante Permanente Adjunto de Nepal ante las Naciones Unidas participó en el debate posterior. UN وشارك نائب الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي تلت ذلك.
    el Representante Especial Adjunto del Secretario General también facilitó 14 reuniones relacionadas con personas desaparecidas UN ويسر نائب الممثل الخاص للأمين العام أيضا عقد 14 اجتماعا تتعلق بالأشخاص المفقودين
    Anton Vasiliev, Representante Permanente Adjunto, Misión Permanente de la Federación de Rusia UN أنطون فاسيلييف، نائب الممثل الدائم في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي
    Lógicamente, esos programas deberían estar bajo la responsabilidad directa del Representante Especial del Secretario General o su Adjunto. UN إذ أن مثل هذه البرامج، منطقيا، توضع تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Nos entristeció profundamente el reciente accidente trágico en el que perdieron la vida 12 valientes promotores de la paz, entre ellos el Adjunto del Alto Representante, el Embajador Gerd Wagner. UN ولقد شعرنا بحزن عميق إزاء الحـــادث المأساوي الذي وقع مؤخرا وأودى بحياة ١٢ من حُماة السلام الشجعان، وكان بينهم نائب الممثل السامي، السفير غيرد واغنر.
    En la actualidad, sólo tres misiones son dirigidas por mujeres y tres mujeres se desempeñan como representantes especiales adjuntos. UN وحاليا، توجد ثلاث بعثات فقط تقودها نساء وثمة ثلاثة نساء يشغلن وظيفة نائب الممثل الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد