La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Adjunto del Representante Especial Conjunto, con la categoría de Subsecretario General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد. |
Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية |
Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية |
* Sr. John Clarke, Representante Adjunto Permanente, Delegación Permanente de la CE en Ginebra. | UN | السيد جون كلارك، نائب الممثل الدائم، الوفد الدائم للجماعة الأوروبية في جنيف. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL RELATIVO A LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA | UN | مجلس اﻷمن تقرير من اﻷميــن العام بشـأن وثائق تفويض نائب الممثل |
el Representante Especial Adjunto también supervisaría la aplicación de los programas de desarme, desmovilización y reintegración en Liberia. | UN | ويشرف نائب الممثل الخاص أيضا على تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا. |
De acuerdo con el organigrama actual de la UNAMID, el Jefe de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración dependerá directamente del Adjunto del Representante Especial Conjunto. | UN | ووفقا للمخطط التنظيمي الحالي للعملية المختلطة، يكون الرئيس مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام نائب الممثل الخاص المشترك. |
Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة |
Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للتشغيل والإدارة |
26. Adjunto del Representante Especial Conjunto, Subsecretario General, UNAMID | UN | نائب الممثل الخاص المشترك، الأمين العام المساعد، العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة |
Reasignación a la Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto | UN | إعادة انتداب للعمل في مكتب نائب الممثل الخاص المشترك |
Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعنيبالعمليات والإدارة |
Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto Y DE LOS REPRESENTANTES SUPLENTES DE | UN | تقرير من اﻷمين العــام بشأن وثائـق تفويض نائب الممثل |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL RELATIVO A LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto Y DEL representante suplente DE | UN | تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL Representante Adjunto Y el Representante SUPLENTE DE | UN | تقرير لﻷمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل |
Sr. Bill Farrand - Alto Representante Adjunto, Brcko | UN | السيد بيل فارانر نائب الممثل السامي، بركو |
Doce pasajeros resultaron muertos, entre ellos el Sr. Gerd Wagner, Alto Representante Adjunto, y el Sr. David Kriskovich, Comisionado Adjunto de la Fuerza Internacional de Policía. | UN | وقتل اثنا عشر راكبا من بينهم نائب الممثل السامي غيرد فاغنر ونائب مفوض قوة الشرطة الدولية دافيد كريشكوفيتش. |
Suscribimos la declaración que formulará el Representante Permanente Adjunto de Australia en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي سيدلي به نائب الممثل الدائم لأستراليا بالنيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ. |
el Representante Permanente Adjunto de Nepal ante las Naciones Unidas participó en el debate posterior. | UN | وشارك نائب الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي تلت ذلك. |
el Representante Especial Adjunto del Secretario General también facilitó 14 reuniones relacionadas con personas desaparecidas | UN | ويسر نائب الممثل الخاص للأمين العام أيضا عقد 14 اجتماعا تتعلق بالأشخاص المفقودين |
Anton Vasiliev, Representante Permanente Adjunto, Misión Permanente de la Federación de Rusia | UN | أنطون فاسيلييف، نائب الممثل الدائم في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي |
Lógicamente, esos programas deberían estar bajo la responsabilidad directa del Representante Especial del Secretario General o su Adjunto. | UN | إذ أن مثل هذه البرامج، منطقيا، توضع تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
Nos entristeció profundamente el reciente accidente trágico en el que perdieron la vida 12 valientes promotores de la paz, entre ellos el Adjunto del Alto Representante, el Embajador Gerd Wagner. | UN | ولقد شعرنا بحزن عميق إزاء الحـــادث المأساوي الذي وقع مؤخرا وأودى بحياة ١٢ من حُماة السلام الشجعان، وكان بينهم نائب الممثل السامي، السفير غيرد واغنر. |
En la actualidad, sólo tres misiones son dirigidas por mujeres y tres mujeres se desempeñan como representantes especiales adjuntos. | UN | وحاليا، توجد ثلاث بعثات فقط تقودها نساء وثمة ثلاثة نساء يشغلن وظيفة نائب الممثل الخاص. |