ويكيبيديا

    "نتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablaremos de
        
    • Hablemos sobre
        
    • a hablar de
        
    • hablamos de
        
    • hablarlo
        
    • hablado de
        
    • hablando de
        
    • trata de
        
    • se habla de
        
    • hablemos de
        
    • hablar sobre
        
    • hablando sobre
        
    • hablábamos de
        
    • referimos a
        
    • hablando del
        
    Bien, preséntame a este chico y hablaremos de una hora de llegada más tarde. Open Subtitles حسناً. عرفيني على هذا الفتى و سوف نتحدث عن حظر تجولك لاحقاً
    Si son como yo y están de acuerdo en que hay que tener un promotor, Hablemos sobre cómo identificar a uno. TED الآن، إذا كنت معي وتوافق على أنه يجب أن يكون لديك راعٍ، دعنا نتحدث عن كيفية تحديد الراعي.
    Cuando hablamos de tecnología, tendemos a hablar de ella, como esta enorme oportunidad, TED عندما نتحدث عن التكنولوجيا، فإننا نميل للتحدث عنها وكأنها فرصة خيالية
    Naturalmente, cuando hablamos de la seguridad, nos referimos principalmente a la amenaza del terrorismo, a pesar del amplio significado del término empleado. UN وعندما نتحدث عن الأمن فإننا نعني في المقام الأول، بطبيعة الحال، التهديدات الإرهابية، رغم اتساع نطاق معنى هذا المصطلح.
    Quieres agregar cosas, tenemos que hablarlo. Open Subtitles هل تريد إضافة شيء، علينا أن نتحدث عن ذلك.
    Karla, no hemos hablado de esto antes y sé que es difícil para ti. Open Subtitles نحن لم نتحدث عن هذا مسبقاً يا كارلا واعرف انه صعب عليك
    Estamos hablando de una experiencia que podrá parecer extraña para muchos de nosotros, pero que es muy educativa. TED يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا.
    trata de planos paralelos de la existencia, como la portada de un libro y el libro en sí. TED ولذا، فإننا نتحدث عن مستويات تواجد متوازية، نوعا ما مثل غلاف كتاب والكتاب الذي يغلفه.
    Lo siento, cariño. No hablaremos de ello si no quieres. Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزى لن نتحدث عن الأمر إذا لم ترغب بهذا
    Naturalmente, no hablaremos de nada que no quieras. Open Subtitles طبيعياً , لن نتحدث عن شىء لا تريد التحدث عنة
    Adentro hablaremos de lo que puedo darles. Open Subtitles إننا سوف نتحدث عن ما يمكنني أن أزودكم به في الداخل
    Soy supersticioso. No Hablemos sobre nuestro proyecto hasta que madure. Open Subtitles أنا خرافي دعينا لا نتحدث عن المشروع حتى صدوره
    Así que, Hablemos sobre este equipo de billsled. Open Subtitles حسناً, يارجل إذا, دعنا نتحدث عن فريق التلزج
    Ahora que tienen lo que quieren... Hablemos sobre cómo obtengo lo que quiero yo. Open Subtitles لذا، الآن لديك ما تريد دعنا نتحدث عن كيفية الحصول على ما أريد
    Está bien. ¿Quieres hablar de comics? Pues vamos a hablar de comics. Open Subtitles تريد الحديث عن المجلات الهزلية دعنا نتحدث عن المجلات الهزلية
    Ahora, estamos a hablar de todas las cosas Darkness at Noon en sólo un segundo, pero primero, spoiler alert. Open Subtitles والآن, سوف نتحدث عن جميع الأمور المظلمة في الظهيرة خلال لحظة ولكن أولاً, أحذركم مما سأقول
    Cuando hablamos de igualdad de género, debemos ser conscientes de las diferencias intrínsecas entre hombres y mujeres y reconocer su complementariedad. UN عندما نتحدث عن المساواة بين الجنسين علينا أن ندرك الفوارق المتأصلة بين الرجل والمرأة وأن نعترف بالتكامل بينهما.
    Cuando hablamos de corrupción, hay ciertos tipos de personas que vienen a la mente. TED عندما نتحدث عن الفســـــاد، هنــــــاك أصناف نمطية من الأفراد تتبادر إلى الذهن.
    Pero le dije que primero necesitábamos hablarlo. Open Subtitles و لكني قلت أننا يجب أن نتحدث عن هذا أولاً
    No lo se, es que es raro que no hayamos hablado de esto antes. Open Subtitles هذا غريب نوعا ما اننا لم نتحدث عن هذه الامور من قبل
    Aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. TED نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس.
    No se trata de un par de críos buscando darse un paseo. Todo al que han asaltado ha acabado en urgencias. Open Subtitles لسنا نتحدث عن بضع فتية يبحثون عن سيارة جديدة كل من سرقوه قد تم ارساله إلى حجرة الطوارئ
    Ya no se habla de rivalidades y luchas, sino de competencia leal y creadora. UN ولم نعد نتحدث عن التنافس والصراع، وإنما نتحدث عن تنافس نزيه ومبتكر.
    hablemos de la razón por la que te encontraron investigando un caso que no estabas aprobada para investigar. Open Subtitles دعينا نتحدث عن لماذا رصدت تحومين حول قضية لم تتم الموافقة لك على التحقيق فيها
    *Igualmente es una forma productiva para juntarnos los chicos y hablar sobre temas sexuales* Open Subtitles مع ذالك إنها طريقة جيدة لنجتمع معاً و نتحدث عن القضايا الجنسية
    Piensa que estamos hablando sobre tu solución para marcar el noveno chevron. Open Subtitles إنه يعتقد أننا نتحدث عن حلك لمشكله طلب الشفره التاسعه
    En esta etapa, hablábamos de los más pobres, y cómo podría haber un gran impacto en ellos. TED في هذه المرحلة كنا نتحدث عن الأفقر حالا، وهل يمكن أن يكون لك تأثير كبير عليهم؟
    Cuando nos referimos a las cuestiones internacionales no podemos hacer caso omiso de una tendencia tan alarmante como el crecimiento del secesionismo. UN ولا يمكن أن نتجاهل، ونحن نتحدث عن القضايا الدولية، اتجاها باعثا على القلق هو تزايد الانفصالية.
    No estamos hablando del extremo de Harry Potter, justo al lado izquierdo. TED نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد