¿Adónde vamos desde aquí? El diálogo debe ser un diálogo entre civilizaciones y sociedades y dentro de ellas. | UN | فإلى أين نذهب من هنا؟ إن الحوار يجب أن يكون حوارا بين الحضارات والمجتمعات وداخلها. |
Así que nos vamos a las ONGs y pedimos incorporarnos a sus proyectos. | TED | لذلك نذهب إلى المنظمات غير الحكومية ونطلب منهم الانضمام إلى مشاريعهم. |
Ahora nosotros vamos al paciente en lugar de esperar a que nunca venga. | TED | نحن الآن نذهب إلى المريض بدل انتظار قدومه الذي لا يحدث. |
No hay tiempo. Dile que tenemos que irnos. Dile, "Lee la carta." | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
Míra, estuve pensando en la posibilidad de irnos los tres a algun lugar cálido Bermuda o las Bahamas, o... ¿Que? | Open Subtitles | إسمعي، عِنْدي فكرة ، ما رأيك أن نذهب ثلاثتنا إلى مكان دافىء برمودا أَو البهاما أَو ماذا؟ |
iremos a Siria, el Líbano, después a Grecia, Sicilia y finalmente a Roma. | Open Subtitles | نذهب الى سوريا ولبنان ثم الى اليونان وصقلية واخيرا الى روما |
Parece ser que cuando vamos a persuadir a alguien de una cuestión política hablamos como si lo hiciéramos frente a un espejo. | TED | كما تعلمون، فقد اتضح أنه عندما نذهب لإقناع شخص ما بقضية سياسية، نتحدث كما لو أننا نتحدث إلى أنفسنا. |
No paréis hasta que os lo diga. Vale, cierra y nos vamos. | Open Subtitles | لا تبدأ الهجوم حتى أعطيكم إشارتى حسناْ , هيا نذهب |
Gracias a Dios que has llegado. vamos a refugiarnos en la batalla. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
vamos a casa de Jack antes de que nos cierre la puerta. | Open Subtitles | هيا، دعنا نذهب إلى جاك قبل أن يطفىء الأنوار علينا. |
vamos a buscar a Jennifer antes de que se encuentre con ella. | Open Subtitles | دعنا نذهب. أتمنى أن نجد جانيفر قبل أن تجد نفسها. |
- ¿A donde vamos? - Él no dice que se convirtieron en aves. | Open Subtitles | ـ إلى أين نذهب ـ لم يذكر بأنها تحولت إلى طيور |
¿Qué tal si cuando acabes aquí, nos vamos a "Joe's" y nos... | Open Subtitles | ما رأيك لو .. عندما تنهين عملك نذهب إلى المطعم |
Ahora hablando de recreación. vamos a tomar un viaje de clase esta noche. | Open Subtitles | و الآن فى أحداث التجديد سوف نذهب فى رحلة مدرسية الليلة |
Por favor, vamos a tomar una taza de café. Es lo único que te pido. | Open Subtitles | أرجوكي , كل ما أطلبه منك هو أن نذهب ونتناول كوبا من القهوة |
Tu mamá está dando clases así que hay que comer algo e irnos. | Open Subtitles | أمك ستلقى محاضره اليوم لذا يجب ان نذهب لها معاُ للغداء |
Janine y yo queremos frenar esta vida de locos e irnos a vivir a Marruecos. | Open Subtitles | مايكل جينين و أنا قررنا أن نذهب الى سباق الفئران سنسافر الى المغرب |
Está bien, solo entraré y te daré un besito antes de irnos. | Open Subtitles | ذلك جيد، سوف آتي واعطيكِ قبلة صغيرة قبل ان نذهب |
- Está bien. Ya tengo las llaves, gracias. - Tenemos que irnos. | Open Subtitles | حسناً، لقد جلبت المفاتيح، شكراً لكِ يجب أن نذهب الآن |
No iremos a ningún lado a menos que él diga que es seguro. | Open Subtitles | لن نذهب لأي مكان إلا إذا قال أنه آمن إنه آمن |
Bien, no podemos hacer más esta noche, así que por favor, por favor, Vámonos. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد شيىء نفعله الليلة فهل ممكن ارجوكى ارجوكى ان نذهب |
Entonces tenemos que salir en este minuto y estar allí a primera hora. | Open Subtitles | حسنا ، إذن لابد وأن نذهب الآن لنكون هناك أول النهار |
Hay algo que no es como debiera: no podemos ir a vivir a Jerusalén. | UN | وهناك خطأ في اﻷمر: فنحن لا يمكننا أن نذهب ونعيش في القدس. |
No podemos ir demasiado lejos ni demasiado rápido al tomar la decisión de efectuar cambios. | UN | اﻵن لا يمكننا أن نذهب بعيدا جدا، أن نغير هذه القرارات دفعة واحدة. |
No, pero ya que lo dices, quizá deberías deshacerte de las pruebas de las hazañas de la pasada noche antes de que nos vayamos. | Open Subtitles | لا , ولكن بما انك ذكرت هذا ربما تود ان تتخلص من أي ادلة عن حفلة البارحة قبل ان نذهب |
Y no van a creer esto pero tuvimos que cruzar bajo el agua para llegar a la ciudad. | Open Subtitles | وأنت لن تصدق هذا لكنّنا كان لا بدّ أن نذهب تحت الماء للوصول إلى المدينة |
Tal vez deberíamos ir de marcha, y estar hasta que el cuerpo aguante. | Open Subtitles | ومن ثم ربما نذهب لـ نرقص وأقصد حتى طلوع الشمس فلنحتفل |
No, sí sucedió, pero no sólo fuimos a caminar por la luna. | Open Subtitles | كلا، لقد حدث، لكننا لم نذهب إلى القمر للتنزه فحسب |
Estará en primer lugar, así que tenemos que ir a la oficina. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |