Entramos en Telbisa ese mismo día. No vimos a ningún grupo armado. | UN | وفي ذلك اليوم، ذهبنا إلى تلبيسة ولكننا لم نر أية جماعة مسلحة. |
Esto fue inesperado, porque no lo vimos en animales más pequeños. | TED | كان هذا غير متوقع تمامًا، لأننا لم نر هذا في الحيوانات الصغيرة. |
¿Cómo no vimos ese cartel que dice: "No se permite gente de color"? | Open Subtitles | لماذا لم نر اليافطة التي تقول ممنوع دخول السود؟ |
Todavía no hemos visto el nuevo texto y por eso me pregunto si estará listo para someterlo a votación mañana. | UN | ونحن لم نر هذا النص الجديد حتى اﻵن، ولذا نتساءل عما إذا كان معدا للبت فيه غدا. |
No hemos visto ni huella de ese mestizo desde que nos engañó. | Open Subtitles | لم نر علامة ولا شَعْراً لذاك المُخلّط منذ أن أرهبنا. |
No vemos evidencia fuerte del hongo que ayuda a las plantas moribundas o que luchan a menos que beneficie directamente al hongo en sí. | TED | لم نر أدلة قوية تؤكد أن هذه الفطريات تساعد النباتات المحتضرة أو المكافحة إلا إذا كانت من المصلحة المباشرة للفطر. |
Hemos sido responsables, pero todo lo que vemos de la mundialización es la amenaza de la eliminación de nuestro actual sustento económico. | UN | وقد تصرفنا بمسؤولية، ولكننا لم نر من العولمة سوى التهديد بالقضاء على سندنا الاقتصادي الحالي. |
Pero nunca vimos gente como nosotros en la televisión. | Open Subtitles | لكننا لم نر قط أشخاصاً مثلنا على التلفاز |
Hubiera jurado que estábamos cerca de algo aquí pero no vimos ni un cocodrilo... | Open Subtitles | كنت سأضمن أننا على وشك أن نجد شيئاً و لكن لم نر تمساحاً واحداً |
Pense que podrian ser parasitos, pero no vimos ningun movimiento entre las exposiciones de rayos X. | Open Subtitles | لقد ظننت انها طفيليات ولكننا لم نر اي حركة بين صور الأشعة السينية |
No está en su cuarto, y no la vimos aún hoy. | Open Subtitles | انها ليست في غرفتها ونحن لم نر لها بعد اليوم. |
JJ, no sé, pero no vimos nada de sangre allá abajo y no está aquí. | Open Subtitles | جي جي,لا اعرف لكننا لم نر أي دماء بالأسفل هنا |
Estábamos tan ocupados discutiendo que ni siquiera vimos al policía. | Open Subtitles | كنا منشغلين بالجدال, حتى أننا لم نر الشرطي. |
Y solo vimos a tu papá en sus meditaciones privadas. | Open Subtitles | ولم نر سوى أبيك وهو يمارس تأملاته الخاصة. |
Y así nunca, en realidad, vimos las contraseñas de nadie. | TED | وبالتالي لم نر بالفعل كلمة مرور أي شخص |
La casa ha demostrado estar llena de sorpresas. Nunca hemos visto nada igual. | Open Subtitles | هذا المنزل اثبت أنه مليء بالمفاجآت ولم نر اي شيء يشبهه |
Hemos tenido a gente mala por aquí, pero nunca hemos visto nada como esto. | Open Subtitles | لقد كان لدينا بعض الرجال السيئين هنا لكن لم نر شيئا كهذا |
Nos has tenido siguiéndolo desde que regresó, y hasta ahora no hemos visto ninguna prueba de él comunicándose con nadie sospechoso. | Open Subtitles | لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به |
- Había previsto volver a Chulak. - Vamos Teal'c, hace siglos que no nos vemos. | Open Subtitles | إننى أستعد للعودة لشولاك إننا لم نر بعضنا منذ فترة طويلة |
Sí, Kelly acaba de tener un niño, y hace un tiempo que no nos vemos, así que esperábamos que... | Open Subtitles | نعم كيلي انجبت طفلا لتوها و لم نر بعضنا منذ مدة لذا كنا نأمل |
Hace rato que no vemos a Dave, y comenzamos a preocuparnos. | Open Subtitles | لم نر ديف في الآونة الأخيرة، وبدأنا ما يدعو للقلق. |
Hemos ido más allá de las palabras, pero no hemos visto una respuesta activa de la otra parte. | UN | وذهبنا إلى أبعد من الكلام، ولكننا لم نر أية استجابة فعالة من الجانب الآخر. |
Mi prima Isabel no te ha visto desde que eras un bebé de brazos. | Open Subtitles | لدينا ابن عم إليزابيث لم نر لك منذ كنت طفلا في الأسلحة. |