ويكيبيديا

    "نطاق منظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el sistema
        
    • del sistema de
        
    • el sistema de
        
    • dentro del sistema
        
    • el ámbito del sistema
        
    • nivel del sistema
        
    • través del sistema
        
    • el marco del sistema
        
    • conjunto del sistema
        
    • el seno del sistema
        
    Reafirmando la importancia de incorporar la perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluso en relación con la niña, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فيما يتعلق بالطفلة،
    Proyecto relativo a las IPSAS a nivel de todo el sistema V. UN مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Programa de todo el sistema de las Naciones Unidas sobre el VIH destinado al personal de las Naciones Unidas y sus familias UN برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في أماكن العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لفائدة موظفي الأمم المتحدة وأسرهم
    Recomendación 2, Coordinación por parte del PNUMA de programas para el medio ambiente dentro del sistema de las Naciones Unidas: UN التوصية ٢، التنسيق الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للبرامج البيئية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة:
    Las secciones del informe indican los progresos hechos por el sistema de las Naciones Unidas y por las Naciones Unidas mismas. UN ويتضمن التقرير فرعين منفصلين أحدهما يتناول التقدم المحرز على نطاق منظومة الأمم المتحدة والآخر يقتصر على الأمم المتحدة.
    Quisiera asegurar a la Asamblea el compromiso de mi Gobierno para con el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة التزام حكومة بلادي بخطة العمل على نطاق منظومة اﻷمـم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Planifica y gestiona los servicios de reportaje en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويخطط ويدير خدمات لتوفير المقالات الرئيسية الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Advirtiendo la necesidad de coordinación y cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas para una promoción más eficaz del derecho al desarrollo, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية على نحو أكثر فعالية،
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas y el Programa Mundial de Acción UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وبرنامج العمل العالمي
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    La labor del Grupo de Tareas ha consistido sobre todo en intensificar la colaboración de todo el sistema de las Naciones Unidas a nivel de los países. UN وشكل تعزيز التعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري المحور الرئيسي ﻷعمال فرقة العمل.
    Advirtiendo la necesidad de coordinación y cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas para una promoción más eficaz del derecho al desarrollo, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية على نحو أكثر فعالية،
    La Asamblea pidió también al Alto Comisionado que coordinara las actividades y celebrara consultas a este respecto en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبت الجمعية كذلك الى المفوض السامي أن يقوم بالتنسيق والتشاور في هذا الشأن على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    Cuestión de la integración de los derechos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas UN مسألة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة على كامل نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    B. Fortalecimiento de la Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز رصد اﻷرض على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Los programas a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, conjuntamente con los programas de organismos ajenos al sistema, constituyen un buen marco. UN وتوفر البرامج على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، إلى جانب برامج هيئات من خارج المنظومة، إطار عمل جيدا.
    Presta apoyo a la Iniciativa Especial para África a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas; UN يقدم الدعم للمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Se ofrece un enorme potencial de lograr mediante la tecnología un mayor sentido de colaboración en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتوجد ثمة إمكانات كبيرة، من خلال التكنولوجيا، لخلق وعي أكبر بالتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    El PNUD ha contribuido a promover la coordinación en el plano nacional de las actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN وما برح البرنامج اﻹنمائي يقوم بدور أساسي في تعزيز التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الوطني.
    La Organización ya emprendió la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN لقد طرحت اﻷمم المتحدة فعلا المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Para ello, es muy conveniente crear una capacidad institucional permanente y consolidada en el ámbito del sistema de las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ثمة ميزة كبرى في إيجاد قدرة مؤسسية موحدة ودائمة ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Enfoque coordinado a nivel del sistema de las Naciones Unidas UN النهج المنسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Recordando la necesidad de coordinación y cooperación a través del sistema de las Naciones Unidas para que la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo sean más eficaces, UN وإذ تذكر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع،
    El Representante también continuó el diálogo en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN وواصل الممثل أيضا إجراء الحوار على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Su objetivo es aumentar la contribución del ONUHábitat a la reforma del conjunto del sistema de las Naciones Unidas. UN والهدف المتوخى من هذا المجال هو تعزيز إسهام موئل الأمم المتحدة في عملية الإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    En consecuencia, aunque en las últimas semanas hemos comprobado que la atención internacional se ha centrado en esta cuestión, no debemos perder de vista el hecho de que ya existen mecanismos en el seno del sistema de las Naciones Unidas para enfrentar la cuestión. UN وهكذا، بينما شهدنا على مدى الأسابيع الماضية تكثيفاً للتركيز الدولي على هذه المسألة، لا يجوز أن نغفل عن أن الآليات اللازمة للتصدي لهذه المسألة قائمة بالفعل ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد