ويكيبيديا

    "نيبال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nepal
        
    • país
        
    • UNMIN
        
    • nepalés
        
    Nepal, que forma parte de estos países, acoge con beneplácito esa iniciativa. UN وإن نيبال التي هي أحد هذه البلدان ترحب بهذه المبادرة.
    Movida por esta convicción, la delegación de Nepal es copatrocinadora del proyecto de resolución que ha presentado Malasia. UN وانطلاقا من هذا الاعتقاد انضم وفد نيبال الى مقدمي مشروع القرار الذي قدمه وفد ماليزيا.
    En Nepal no hay un solo prisionero político y se ha eliminado la pena capital. UN ولا يوجد في نيبال أي مسجون سياسي على اﻹطلاق وقد ألغيت عقوبة اﻹعدام.
    No obstante, Nepal no ha dejado de aportar contingentes en la Organización, lo cual es motivo de gran orgullo para él. UN ورغم ذلك أشار إلى أن نيبال لم تتوقف عن توفير الوحدات للمنظمة، وأنها تشعر بفخر كبير لفعل ذلك.
    Nepal participa en todos los órganos nacionales e internacionales que se ocupan del derecho de los pueblos a la libre determinación. UN وتقوم نيبال بنشاط فعال في جميع المحافل الوطنية والدولية التي تجري فيها مناقشة حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    En los órganos internacionales Nepal siempre ha defendido una activa cooperación mundial contra la tortura. UN ودأبت نيبال في المحافل الدولية على الدعوة إلى التعاون العالمي الفعال ضد التعذيب.
    En pro de esta visión colectiva de nuestro mundo, en Nepal seguimos comprometidos con los ideales de las Naciones Unidas. UN ومن أجل تحقيق هذه الرؤية الجماعية لعالمنا، فإننا لا نزال ملتزمين في نيبال بالمثل العليا لﻷمم المتحدة.
    Quisiera, no obstante, señalar a la atención el Centro de Katmandú, en Nepal, que está aportando contribuciones significativas a la paz y el desarme regionales. UN غير أنني أود أن أوجه الانتباه الى مركز كاتماندو في نيبال الذي يقدم مساهمات كبيرة للسلام ونزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي.
    El apoyo del PNUD para el programa de descentralización de Nepal ha aumentado rápidamente en el curso de los últimos años. UN وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، اتسع بصورة سريعة الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي إلى برنامج اللامركزية في نيبال.
    El orador manifestó su preocupación porque en Nepal el UNICEF hubiese reducido con demasiada rapidez la financiación de las actividades de vacunación. UN وأعرب المتحدث عن قلقه ﻷن اليونسيف قد قامت فجأة وبدون أي تمهيد بتخفيض التمويل المقدم ﻷنشطة التحصين في نيبال.
    El orador manifestó su preocupación porque en Nepal el UNICEF hubiese reducido con demasiada rapidez la financiación de las actividades de vacunación. UN وأعرب المتحدث عن قلقه ﻷن اليونسيف قد قامت فجأة وبدون أي تمهيد بتخفيض التمويل المقدم ﻷنشطة التحصين في نيبال.
    Se prevén un plan de acción detallado para Bangladesh e intervenciones concretas en Nepal. UN ووضعت خطة عمل مفصلة لبنغلاديش ويتوقع وضع خطط تدخل محددة في نيبال.
    En los casi 10 años transcurridos desde 1990, en el que se transformó en monarquía constitucional, Nepal ha experimentado un cambio político inmenso. UN وشهدت نيبال تغييرات سياسية شاملة خلال ما يقرب من عشرة أعوام منذ أن تحولت إلى مملكة دستورية في عام 1990.
    El propio Nepal tiene casi 100.000 refugiados de Bhután; su presencia nos ha creado problemas económicos, sociales y ambientales. UN ولدى نيبال حوالي 000 100 لاجئ من بوتان، وقد خلق وجودهم مشاكل اقتصادية واجتماعية وبيئية لنا.
    A nivel nacional, el alivio de la pobreza es la máxima prioridad de Nepal en materia de política. UN وعلى الصعيد الوطني، يأتي تخفيف حدة الفقر في نيبال على رأس الأولويات في سياسة الدولة.
    Nepal apoya y ha defendido siempre la concesión inmediata del derecho de libre determinación a los pueblos aún colonizados. UN وتؤيد نيبال وتناصر دائماً منح حق تقرير المصير فوراً للشعوب التي ما زالت تحت سيطرة الاستعمار.
    Abstenciones: Argentina, Brasil, Federación de Rusia, Nepal. UN الممتنعون: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، البرازيل، نيبال.
    En 1998, el Rey de Nepal concedió al Dr. Subedi una distinción oficial del país. UN وفي عام 1998، منح ملك نيبال الدكتور سوبيدي وسام شرف من دولة نيبال.
    Nepal siempre ha hecho hincapié en la plena aplicación de dichas resoluciones. UN وقد شددت نيبال دائما على ضرورة التنفيذ الكامل لتلك القرارات.
    El orador aclaró que el Gobierno de Nepal asumía un firme control del programa del PNUD en ese país. UN وأوضح بأن حكومة نيبال تقوم بدور قوي في ملكية البرامج التي يقوم بها البرنامج الإنمائي هناك.
    Sin embargo, a pesar de esa disposición constitucional, en algunas leyes del país se ha mantenido dicha pena. UN بيد أنه رغم هذه المادة الدستورية فإن عدداً من قوانين نيبال أبقت على هذه العقوبة.
    La División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    El pueblo nepalés está acongojado ante la ingente pérdida de vidas y la amplia devastación material en Rwanda. UN ويشعر شعب نيبال بالحزن إزاء الخسارة الفادحة في اﻷرواح والخراب المادي الواسع النطاق في روندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد