ويكيبيديا

    "نيران" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fuego
        
    • disparos
        
    • fuegos
        
    • incendio
        
    • incendios
        
    • fogatas
        
    • dispararon
        
    • fogata
        
    • llamas
        
    • llama de
        
    • armas
        
    • disparen
        
    • tiroteos
        
    • proyectiles
        
    • hogueras
        
    Cuando se detuvo se oyeron disparos y la policía abrió fuego en el acto contra el vehículo, incluso con rifles automáticos. UN وعندما توقفت العربة، سمعت طلق ناري وأطلقت الشرطة النار فوراً على العربة، بما في ذلك نيران البنادق الرشاشة.
    Es añadir más leña al fuego de una guerra encendido por forasteros. UN إن ذلك لا يعني سوى إذكاء نيران حرب يشعلها الدخلاء.
    En la zona internacional han continuado los ataques con fuego indirecto, aunque con menos intensidad que en la primera parte de 2009. UN وتواصلت الهجمات بإطلاق نيران غير مباشرة على المنطقة الدولية، ولكن بمعدل تواتر أقل من الجزء الأول من عام 2009.
    Se informó de que, en 2010, 40 muchachos y cuatro niñas resultaron heridos por fuego israelí en la zona tapón o cerca de ella. UN وفي عام 2010، قيل إن 40 صبيا و 4 فتيات قد أصابتهم نيران إسرائيلية في المنطقة العازلة أو بالقرب منها.
    En una ocasión, un local del OOPS sufrió daños debido al fuego de armas ligeras. UN وفي إحدى الحالات، لحقت أضرار بإحدى منشآت الأونروا من جراء نيران الأسلحة الخفيفة.
    Y en nuestros momentos más dolorosos, frente al fuego de la injusticia, he visto entregar actos de amor. TED وفي لحظاتنا الأكثر إيلاماً، في مواجهة نيران الظلم، رأيت أعمال كثيرة من الحب تقدم لنا.
    Mi nueva Roma brotará de las entrañas del fuego una retorcida flama que respira. Open Subtitles إن روما الجديدة سوف تنبع من صلب النيران نيران تتلوى و تتنفس
    Lo que no significa que no vaya a haber fuego que apagar. Open Subtitles الذي لا يَعْني هناك لَنْ يَكُونَ أيّ نيران للوَضْع خارجاً.
    Sé como el fuego del odio es alimentado cuando uno se recuerda la humillación que él ha experimentado. Open Subtitles أعرف كيف هى نيران الحزن والغضب . . عندما تمر بوقت تذل فيه وتكون مظلوم
    Los árboles son el fuego antiaéreo de los Jeeps en el suelo. Open Subtitles هذة نيران أرضية نيران مضادة للطائرات من المهووسين على الأرض
    - ¿Qué? ¿Y no tenía idea de que fue un incidente por "fuego amistoso"? Open Subtitles و لم يكن لديك أي فكرة بانها كانت حادثة إطلاق نيران صديقة؟
    Puede que haya nieve en la cima, pero hay fuego en el valle. Open Subtitles ربما هناك ثلوج على المناجم .. ولكن هناك نيران في الوديان
    Sin embargo, un arma de fuego fue disparada y hay consecuencias por eso. Open Subtitles .. ولكن على أيّة حال تمّ إطلاق نيران وهناك عواقب لذلك
    Si lo haces desnudo, y la casa se prende fuego, sales corriendo así a la calle y haces el ridículo. Open Subtitles لنت بن ترغب في ممارسة الحب عاريا المنازل تلتقط نيران الحرئق تركض خارجا وانت عاري وتصاب بالاحراج
    Si es cierto que los hombres como yo alimentan las llamas del infierno te traeré más combustible para tu fuego del que mi alma pueda proporcionarte. Open Subtitles أذا كان صحيحاً أنا رجالاً مثلي يغذون نيران الجحيم أنا سوف أحضر لك مزيد من الوقود لنيرانك أكثر مما ستعطيه روحي لوحدها
    Las pruebas encontradas en el lugar del incidente confirmaron que se habían producido explosiones y disparos con armas pequeñas. UN وتؤكد الأدلة التي عُثر عليها في موقع الحادث وقوع انفجار فيه وإطلاق نيران من أسلحة صغيرة.
    Los fuegos tradicionales liberan dióxido de carbono en la atmósfera y contribuyen a la destrucción de nuestra capa de ozono. UN وتطلق نيران الاحتراق التقليدي ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي وتساعد في تدمير طبقة الأوزون لكوكب الأرض.
    Después del ataque con misiles, se recibieron noticias de que se había producido un incendio en la Mezquita, que guarda la mayor biblioteca de Gaza. UN وفي أعقاب القصف بالقذائف، أفادت التقارير باندلاع نيران في المسجد الذي توجد به أكبر مكتبة في غزة.
    El suelo debido a los incendios que regularmente barren las llanuras de África parece, inicialmente, tan reseco como los desiertos. Open Subtitles الأرض في أعقاب أحد نيران الغابة التي تنتشر عادة عبر أراضي أفريقيا العشبية تبدو أولياً مجففة كصحاريها
    Al parecer se encendieron también fogatas para celebrar la fiesta judía de Lag B ' Omer en torno a la mezquita de Abrahán. UN وقد أوقدت نيران احتفالا بالعطلة اليهودية لاج باعومير حول المسجد اﻹبراهيمي أيضا.
    dispararon a civiles que intentaban abandonar la aldea, y en algunos casos los capturaron y les dieron muerte. UN وطالت نيران المهاجمين المدنيين الذين حاولوا الفرار حيث كان يُقبض عليهم ويُقتلون في بعض الأحيان.
    Lo pones sobre una fogata o una estufa. La mayoría de las personas en el mundo tienen fogatas, TED تضعها على نار الطبخ. لدى معظم الناس نيران للطبخ في العالم،
    Orejas en llamas, orejas en llamas cuando está enojada, y me encanta. Open Subtitles ألسنة نيران ضخمة تخرج منها، عندما تكون غاضبُة، لهذا أَحبُّها.
    Y una simple chispa rebelde puede encender la llama de la rebelión. Open Subtitles وشرارة متمردة واحدة بوسعها إشعال نيران التمرد.
    Que todas las armas primarias disparen a discreción a ambas naves. Open Subtitles أطلقوا نيران الأسلحة الرئيسية على المركبتين
    Desde la creación de la FPNUL han muerto 207 miembros de la Fuerza: 76 como resultado de tiroteos o de explosiones de bombas, 84 en accidentes y 47 por otras causas. UN ومنذ إنشاء القوة، توفي ٧٠٢ أفراد؛ ٦٧ نتيجة ﻹطلاق نيران أو لانفجار قنابل و٤٨ في حوادث و٧٤ ﻷسباب أخرى.
    Los muros se colocan como barricadas alrededor de los contenedores de alojamiento para proteger a los ocupantes de los disparos de fusil, proyectiles de tanques, explosiones y disparos de mortero. UN ويوضع السور كمتراس حول حاويات الايواء لحماية شاغليها من نيران البنادق ومقذوفات الدبابات والانفجارات ونيران الهاون.
    Esas estructuras se forjaron en las hogueras de la segunda guerra mundial, se templaron en la Guerra Fría y se arraigaron en los legados del colonialismo y la explotación. UN وقد صيغت تلك الهياكل في نيران الحرب العالمية الثانية، وجمدت في صقيع الحرب الباردة، وكرستها تركات الاستعمار والاستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد